The Project Gutenberg eBook of The Tragedy of Coriolanus, by William Shakespeare This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Tragedy of Coriolanus Author: William Shakespeare Release Date: November, 1998 [eBook #1535] [Most recently updated: May 17, 2023] Language: English Produced by: the PG Shakespeare Team, a team of about twenty Project Gutenberg volunteers *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TRAGEDY OF CORIOLANUS *** cover THE TRAGEDY OF CORIOLANUS by William Shakespeare Contents ACT I Scene I. Rome. A street Scene II. Corioles. The Senate House Scene III. Rome. An apartment in Martius’ house Scene IV. Before Corioles Scene V. Within Corioles. A street Scene VI. Near the camp of Cominius Scene VII. The gates of Corioles Scene VIII. A field of battle between the Roman and the Volscian camps Scene IX. The Roman camp Scene X. The camp of the Volsces ACT II Scene I. Rome. A public place Scene II. Rome. The Capitol Scene III. Rome. The Forum ACT III Scene I. Rome. A street Scene II. Rome. A room in Coriolanus’s house Scene III. Rome. The Forum ACT IV Scene I. Rome. Before a gate of the city Scene II. Rome. A street near the gate Scene III. A highway between Rome and Antium Scene IV. Antium. Before Aufidius’s house Scene V. Antium. A hall in Aufidius’s house Scene VI. Rome. A public place Scene VII. A camp at a short distance from Rome ACT V Scene I. Rome. A public place Scene II. An Advanced post of the Volscian camp before Rome. Scene III. The tent of Coriolanus Scene IV. Rome. A public place Scene V. Rome. A street near the gate Scene VI. Antium. A public place Dramatis Personæ CAIUS MARTIUS CORIOLANUS, a noble Roman VOLUMNIA, his mother VIRGILIA, his wife YOUNG MARTIUS, their son VALERIA, friend to Volumnia and Virgilia A GENTLEWOMAN, Volumnia’s attendant MENENIUS AGRIPPA, Friend to Coriolanus COMINIUS, General against the Volscians TITUS LARTIUS, General against the Volscians SICINIUS VELUTUS, Tribune of the People JUNIUS BRUTUS, Tribune of the People A ROMAN HERALD TULLUS AUFIDIUS, General of the Volscians LIEUTENANT, to Aufidius Conspirators with Aufidius A CITIZEN of Antium TWO VOLSCIAN GUARDS Roman and Volscian Senators, Patricians, Aediles, Lictors, Soldiers, Citizens, Messengers, Servants to Aufidius, and other Attendants SCENE: Partly in Rome, and partly in the territories of the Volscians and Antiates. ACT I SCENE I. Rome. A street Enter a company of mutinous Citizens, with staves, clubs, and other weapons. FIRST CITIZEN. Before we proceed any further, hear me speak. ALL. Speak, speak! FIRST CITIZEN. You are all resolved rather to die than to famish? ALL. Resolved, resolved! FIRST CITIZEN. First, you know Caius Martius is chief enemy to the people. ALL. We know’t, we know’t! FIRST CITIZEN. Let us kill him, and we’ll have corn at our own price. Is’t a verdict? ALL. No more talking on’t; let it be done. Away, away! SECOND CITIZEN. One word, good citizens. FIRST CITIZEN. We are accounted poor citizens, the patricians good. What authority surfeits on would relieve us. If they would yield us but the superfluity while it were wholesome, we might guess they relieved us humanely. But they think we are too dear. The leanness that afflicts us, the object of our misery, is as an inventory to particularize their abundance; our sufferance is a gain to them. Let us revenge this with our pikes ere we become rakes; for the gods know I speak this in hunger for bread, not in thirst for revenge. SECOND CITIZEN. Would you proceed especially against Caius Martius? FIRST CITIZEN. Against him first. He’s a very dog to the commonalty. SECOND CITIZEN. Consider you what services he has done for his country? FIRST CITIZEN. Very well, and could be content to give him good report for’t, but that he pays himself with being proud. SECOND CITIZEN. Nay, but speak not maliciously. FIRST CITIZEN. I say unto you, what he hath done famously he did it to that end. Though soft-conscienced men can be content to say it was for his country, he did it to please his mother and to be partly proud, which he is, even to the altitude of his virtue. SECOND CITIZEN. What he cannot help in his nature you account a vice in him. You must in no way say he is covetous. FIRST CITIZEN. If I must not, I need not be barren of accusations. He hath faults, with surplus, to tire in repetition. [_Shouts within_.] What shouts are these? The other side o’ th’ city is risen. Why stay we prating here? To th’ Capitol! ALL. Come, come! Enter Menenius Agrippa. FIRST CITIZEN. Soft, who comes here? SECOND CITIZEN. Worthy Menenius Agrippa, one that hath always loved the people. FIRST CITIZEN. He’s one honest enough. Would all the rest were so! MENENIUS. What work’s, my countrymen, in hand? Where go you With bats and clubs? The matter? Speak, I pray you. FIRST CITIZEN. Our business is not unknown to th’ Senate. They have had inkling this fortnight what we intend to do, which now we’ll show ’em in deeds. They say poor suitors have strong breaths; they shall know we have strong arms too. MENENIUS. Why, masters, my good friends, mine honest neighbours, Will you undo yourselves? FIRST CITIZEN. We cannot, sir; we are undone already. MENENIUS. I tell you, friends, most charitable care Have the patricians of you. For your wants, Your suffering in this dearth, you may as well Strike at the heaven with your staves as lift them Against the Roman state, whose course will on The way it takes, cracking ten thousand curbs Of more strong link asunder than can ever Appear in your impediment. For the dearth, The gods, not the patricians, make it, and Your knees to them, not arms, must help. Alack, You are transported by calamity Thither where more attends you, and you slander The helms o’ th’ state, who care for you like fathers, When you curse them as enemies. FIRST CITIZEN. Care for us? True, indeed! They ne’er cared for us yet. Suffer us to famish, and their storehouses crammed with grain; make edicts for usury to support usurers; repeal daily any wholesome act established against the rich, and provide more piercing statutes daily to chain up and restrain the poor. If the wars eat us not up, they will; and there’s all the love they bear us. MENENIUS. Either you must confess yourselves wondrous malicious Or be accused of folly. I shall tell you A pretty tale. It may be you have heard it, But since it serves my purpose, I will venture To stale’t a little more. FIRST CITIZEN. Well, I’ll hear it, sir; yet you must not think to fob off our disgrace with a tale. But, an’t please you, deliver. MENENIUS. There was a time when all the body’s members Rebelled against the belly, thus accused it: That only like a gulf it did remain I’ th’ midst o’ th’ body, idle and unactive, Still cupboarding the viand, never bearing Like labour with the rest, where th’ other instruments Did see and hear, devise, instruct, walk, feel, And, mutually participate, did minister Unto the appetite and affection common Of the whole body. The belly answered— FIRST CITIZEN. Well, sir, what answer made the belly? MENENIUS. Sir, I shall tell you. With a kind of smile, Which ne’er came from the lungs, but even thus— For, look you, I may make the belly smile As well as speak—it tauntingly replied To th’ discontented members, the mutinous parts That envied his receipt; even so most fitly As you malign our senators for that They are not such as you. FIRST CITIZEN. Your belly’s answer—what? The kingly crowned head, the vigilant eye, The counsellor heart, the arm our soldier, Our steed the leg, the tongue our trumpeter, With other muniments and petty helps Is this our fabric, if that they— MENENIUS. What then? ’Fore me, this fellow speaks. What then? What then? FIRST CITIZEN. Should by the cormorant belly be restrained, Who is the sink o’ th’ body— MENENIUS. Well, what then? FIRST CITIZEN. The former agents, if they did complain, What could the belly answer? MENENIUS. I will tell you, If you’ll bestow a small—of what you have little— Patience awhile, you’st hear the belly’s answer. FIRST CITIZEN. You are long about it. MENENIUS. Note me this, good friend; Your most grave belly was deliberate, Not rash like his accusers, and thus answered: “True is it, my incorporate friends,” quoth he, “That I receive the general food at first Which you do live upon; and fit it is, Because I am the storehouse and the shop Of the whole body. But, if you do remember, I send it through the rivers of your blood Even to the court, the heart, to th’ seat o’ th’ brain; And, through the cranks and offices of man, The strongest nerves and small inferior veins From me receive that natural competency Whereby they live. And though that all at once, You, my good friends”—this says the belly, mark me— FIRST CITIZEN. Ay, sir, well, well. MENENIUS. “Though all at once cannot See what I do deliver out to each, Yet I can make my audit up, that all From me do back receive the flour of all, And leave me but the bran.” What say you to’t? FIRST CITIZEN. It was an answer. How apply you this? MENENIUS. The senators of Rome are this good belly, And you the mutinous members. For examine Their counsels and their cares, digest things rightly Touching the weal o’ th’ common, you shall find No public benefit which you receive But it proceeds or comes from them to you And no way from yourselves. What do you think, You, the great toe of this assembly? FIRST CITIZEN. I the great toe? Why the great toe? MENENIUS. For that, being one o’ th’ lowest, basest, poorest, Of this most wise rebellion, thou goest foremost. Thou rascal, that art worst in blood to run, Lead’st first to win some vantage. But make you ready your stiff bats and clubs. Rome and her rats are at the point of battle; The one side must have bale. Enter Caius Martius. Hail, noble Martius. MARTIUS. Thanks.—What’s the matter, you dissentious rogues, That, rubbing the poor itch of your opinion, Make yourselves scabs? FIRST CITIZEN. We have ever your good word. MARTIUS. He that will give good words to thee will flatter Beneath abhorring. What would you have, you curs, That like nor peace nor war? The one affrights you; The other makes you proud. He that trusts to you, Where he should find you lions, finds you hares; Where foxes, geese. You are no surer, no, Than is the coal of fire upon the ice Or hailstone in the sun. Your virtue is To make him worthy whose offence subdues him, And curse that justice did it. Who deserves greatness Deserves your hate; and your affections are A sick man’s appetite, who desires most that Which would increase his evil. He that depends Upon your favours swims with fins of lead, And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust ye? With every minute you do change a mind And call him noble that was now your hate, Him vile that was your garland. What’s the matter, That in these several places of the city You cry against the noble senate, who, Under the gods, keep you in awe, which else Would feed on one another?—What’s their seeking? MENENIUS. For corn at their own rates, whereof they say The city is well stored. MARTIUS. Hang ’em! They say? They’ll sit by th’ fire and presume to know What’s done i’ th’ Capitol, who’s like to rise, Who thrives and who declines; side factions and give out Conjectural marriages, making parties strong And feebling such as stand not in their liking Below their cobbled shoes. They say there’s grain enough? Would the nobility lay aside their ruth And let me use my sword, I’d make a quarry With thousands of these quartered slaves as high As I could pick my lance. MENENIUS. Nay, these are almost thoroughly persuaded; For though abundantly they lack discretion, Yet are they passing cowardly. But I beseech you, What says the other troop? MARTIUS. They are dissolved. Hang ’em! They said they were an-hungry, sighed forth proverbs That hunger broke stone walls, that dogs must eat, That meat was made for mouths, that the gods sent not Corn for the rich men only. With these shreds They vented their complainings, which being answered And a petition granted them—a strange one, To break the heart of generosity And make bold power look pale—they threw their caps As they would hang them on the horns o’ th’ moon, Shouting their emulation. MENENIUS. What is granted them? MARTIUS. Five tribunes to defend their vulgar wisdoms, Of their own choice. One’s Junius Brutus, Sicinius Velutus, and I know not. ’Sdeath! The rabble should have first unroofed the city Ere so prevailed with me. It will in time Win upon power and throw forth greater themes For insurrection’s arguing. MENENIUS. This is strange. MARTIUS. Go get you home, you fragments. Enter a Messenger hastily. MESSENGER. Where’s Caius Martius? MARTIUS. Here. What’s the matter? MESSENGER. The news is, sir, the Volsces are in arms. MARTIUS. I am glad on’t. Then we shall ha’ means to vent Our musty superfluity. Enter Sicinius Velutus, Junius Brutus, two Tribunes; Cominius, Titus Lartius with other Senators. See, our best elders. FIRST SENATOR. Martius, ’tis true that you have lately told us: The Volsces are in arms. MARTIUS. They have a leader, Tullus Aufidius, that will put you to’t. I sin in envying his nobility, And, were I anything but what I am, I would wish me only he. COMINIUS. You have fought together. MARTIUS. Were half to half the world by th’ ears and he Upon my party, I’d revolt, to make Only my wars with him. He is a lion That I am proud to hunt. FIRST SENATOR. Then, worthy Martius, Attend upon Cominius to these wars. COMINIUS. It is your former promise. MARTIUS. Sir, it is, And I am constant.—Titus Lartius, thou Shalt see me once more strike at Tullus’ face. What, art thou stiff? Stand’st out? TITUS LARTIUS. No, Caius Martius, I’ll lean upon one crutch and fight with th’ other Ere stay behind this business. MENENIUS. O, true bred! FIRST SENATOR. Your company to th’ Capitol, where I know Our greatest friends attend us. TITUS LARTIUS. Lead you on. Follow Cominius. We must follow you; Right worthy your priority. COMINIUS. Noble Martius. FIRST SENATOR. [_To the Citizens_.] Hence to your homes, begone. MARTIUS. Nay, let them follow. The Volsces have much corn; take these rats thither To gnaw their garners. Worshipful mutineers, Your valour puts well forth. Pray follow. [_Exeunt. Sicinius and Brutus remain_.] SICINIUS. Was ever man so proud as is this Martius? BRUTUS. He has no equal. SICINIUS. When we were chosen tribunes for the people— BRUTUS. Marked you his lip and eyes? SICINIUS. Nay, but his taunts. BRUTUS. Being moved, he will not spare to gird the gods. SICINIUS. Bemock the modest moon. BRUTUS. The present wars devour him! He is grown Too proud to be so valiant. SICINIUS. Such a nature, Tickled with good success, disdains the shadow Which he treads on at noon. But I do wonder His insolence can brook to be commanded Under Cominius. BRUTUS. Fame, at the which he aims, In whom already he’s well graced, cannot Better be held nor more attained than by A place below the first; for what miscarries Shall be the General’s fault, though he perform To th’ utmost of a man, and giddy censure Will then cry out of Martius “O, if he Had borne the business!” SICINIUS. Besides, if things go well, Opinion that so sticks on Martius shall Of his demerits rob Cominius. BRUTUS. Come. Half all Cominius’ honours are to Martius, Though Martius earned them not, and all his faults To Martius shall be honours, though indeed In aught he merit not. SICINIUS. Let’s hence and hear How the dispatch is made, and in what fashion, More than in singularity, he goes Upon this present action. BRUTUS. Let’s along. [_Exeunt._] SCENE II. Corioles. The Senate House Enter Tullus Aufidius with Senators of Corioles. FIRST SENATOR. So, your opinion is, Aufidius, That they of Rome are entered in our counsels And know how we proceed. AUFIDIUS. Is it not yours? What ever have been thought on in this state That could be brought to bodily act ere Rome Had circumvention? ’Tis not four days gone Since I heard thence. These are the words—I think I have the letter here. Yes, here it is. [_Reads_.] _They have pressed a power, but it is not known Whether for east or west. The dearth is great. The people mutinous; and, it is rumoured, Cominius, Martius your old enemy, Who is of Rome worse hated than of you,— And Titus Lartius, a most valiant Roman, These three lead on this preparation Whither ’tis bent. Most likely ’tis for you. Consider of it._ FIRST SENATOR. Our army’s in the field. We never yet made doubt but Rome was ready To answer us. AUFIDIUS. Nor did you think it folly To keep your great pretences veiled till when They needs must show themselves, which, in the hatching, It seemed, appeared to Rome. By the discovery We shall be shortened in our aim, which was To take in many towns ere almost Rome Should know we were afoot. SECOND SENATOR. Noble Aufidius, Take your commission; hie you to your bands. Let us alone to guard Corioles. If they set down before’s, for the remove Bring up your army. But I think you’ll find They’ve not prepared for us. AUFIDIUS. O, doubt not that; I speak from certainties. Nay, more, Some parcels of their power are forth already, And only hitherward. I leave your Honours. If we and Caius Martius chance to meet, ’Tis sworn between us we shall ever strike Till one can do no more. ALL. The gods assist you! AUFIDIUS. And keep your Honours safe! FIRST SENATOR. Farewell. SECOND SENATOR. Farewell. ALL. Farewell. [_Exeunt._] SCENE III. Rome. An apartment in Martius’ house Enter Volumnia and Virgilia, mother and wife to Martius. They set them down on two low stools and sew. VOLUMNIA. I pray you, daughter, sing, or express yourself in a more comfortable sort. If my son were my husband, I should freelier rejoice in that absence wherein he won honour than in the embracements of his bed where he would show most love. When yet he was but tender-bodied and the only son of my womb, when youth with comeliness plucked all gaze his way, when for a day of kings’ entreaties a mother should not sell him an hour from her beholding, I, considering how honour would become such a person—that it was no better than picture-like to hang by th’ wall, if renown made it not stir—was pleased to let him seek danger where he was like to find fame. To a cruel war I sent him, from whence he returned, his brows bound with oak. I tell thee, daughter, I sprang not more in joy at first hearing he was a man-child than now in first seeing he had proved himself a man. VIRGILIA. But had he died in the business, madam, how then? VOLUMNIA. Then his good report should have been my son; I therein would have found issue. Hear me profess sincerely: had I a dozen sons, each in my love alike and none less dear than thine and my good Martius, I had rather had eleven die nobly for their country than one voluptuously surfeit out of action. Enter a Gentlewoman. GENTLEWOMAN. Madam, the Lady Valeria is come to visit you. VIRGILIA. Beseech you, give me leave to retire myself. VOLUMNIA. Indeed you shall not. Methinks I hear hither your husband’s drum, See him pluck Aufidius down by th’ hair; As children from a bear, the Volsces shunning him. Methinks I see him stamp thus and call thus: “Come on, you cowards! You were got in fear, Though you were born in Rome.” His bloody brow With his mailed hand then wiping, forth he goes Like to a harvestman that’s tasked to mow Or all or lose his hire. VIRGILIA. His bloody brow? O Jupiter, no blood! VOLUMNIA. Away, you fool! It more becomes a man Than gilt his trophy. The breasts of Hecuba, When she did suckle Hector, looked not lovelier Than Hector’s forehead when it spit forth blood At Grecian sword, contemning.—Tell Valeria We are fit to bid her welcome. [_Exit Gentlewoman._] VIRGILIA. Heavens bless my lord from fell Aufidius! VOLUMNIA. He’ll beat Aufidius’ head below his knee And tread upon his neck. Enter Valeria with an Usher and a Gentlewoman. VALERIA. My ladies both, good day to you. VOLUMNIA. Sweet madam. VIRGILIA. I am glad to see your Ladyship. VALERIA. How do you both? You are manifest housekeepers. What are you sewing here? A fine spot, in good faith. How does your little son? VIRGILIA. I thank your Ladyship; well, good madam. VOLUMNIA. He had rather see the swords and hear a drum than look upon his schoolmaster. VALERIA. O’ my word, the father’s son! I’ll swear ’tis a very pretty boy. O’ my troth, I looked upon him o’ Wednesday half an hour together. H’as such a confirmed countenance. I saw him run after a gilded butterfly, and when he caught it, he let it go again, and after it again, and over and over he comes, and up again, catched it again. Or whether his fall enraged him or how ’twas, he did so set his teeth and tear it. O, I warrant how he mammocked it! VOLUMNIA. One on’s father’s moods. VALERIA. Indeed, la, ’tis a noble child. VIRGILIA. A crack, madam. VALERIA. Come, lay aside your stitchery. I must have you play the idle huswife with me this afternoon. VIRGILIA. No, good madam, I will not out of doors. VALERIA. Not out of doors? VOLUMNIA. She shall, she shall. VIRGILIA. Indeed, no, by your patience. I’ll not over the threshold till my lord return from the wars. VALERIA. Fie, you confine yourself most unreasonably. Come, you must go visit the good lady that lies in. VIRGILIA. I will wish her speedy strength and visit her with my prayers, but I cannot go thither. VOLUMNIA. Why, I pray you? VIRGILIA. ’Tis not to save labour, nor that I want love. VALERIA. You would be another Penelope. Yet they say all the yarn she spun in Ulysses’ absence did but fill Ithaca full of moths. Come, I would your cambric were sensible as your finger, that you might leave pricking it for pity. Come, you shall go with us. VIRGILIA. No, good madam, pardon me; indeed, I will not forth. VALERIA. In truth, la, go with me, and I’ll tell you excellent news of your husband. VIRGILIA. O, good madam, there can be none yet. VALERIA. Verily, I do not jest with you. There came news from him last night. VIRGILIA. Indeed, madam! VALERIA. In earnest, it’s true. I heard a senator speak it. Thus it is: the Volsces have an army forth, against whom Cominius the General is gone with one part of our Roman power. Your lord and Titus Lartius are set down before their city Corioles. They nothing doubt prevailing, and to make it brief wars. This is true, on mine honour, and so, I pray, go with us. VIRGILIA. Give me excuse, good madam. I will obey you in everything hereafter. VOLUMNIA. Let her alone, lady. As she is now, she will but disease our better mirth. VALERIA. In troth, I think she would.—Fare you well, then.—Come, good sweet lady.—Prithee, Virgilia, turn thy solemness out o’ door, and go along with us. VIRGILIA. No, at a word, madam. Indeed I must not. I wish you much mirth. VALERIA. Well then, farewell. [_Exeunt._] SCENE IV. Before Corioles Enter Martius, Titus Lartius, with drum and colours, with Captains and Soldiers, as before the city of Corioles. To them a Messenger. MARTIUS. Yonder comes news. A wager they have met. LARTIUS. My horse to yours, no. MARTIUS. ’Tis done. LARTIUS. Agreed. MARTIUS. [_To Messenger_.] Say, has our general met the enemy? MESSENGER. They lie in view but have not spoke as yet. LARTIUS. So the good horse is mine. MARTIUS. I’ll buy him of you. LARTIUS. No, I’ll nor sell nor give him. Lend you him I will For half a hundred years.—Summon the town. MARTIUS. How far off lie these armies? MESSENGER. Within this mile and half. MARTIUS. Then shall we hear their ’larum, and they ours. Now, Mars, I prithee, make us quick in work, That we with smoking swords may march from hence To help our fielded friends!—Come, blow thy blast. [_They sound a parley._] Enter two Senators with others on the walls of Corioles. Tullus Aufidius, is he within your walls? FIRST SENATOR. No, nor a man that fears you less than he: That’s lesser than a little. [_Drum afar off_.] Hark, our drums Are bringing forth our youth. We’ll break our walls Rather than they shall pound us up. Our gates, Which yet seem shut, we have but pinned with rushes. They’ll open of themselves. [_Alarum far off_.] Hark you, far off! There is Aufidius. List what work he makes Amongst your cloven army. MARTIUS. O, they are at it! LARTIUS. Their noise be our instruction.—Ladders, ho! Enter the Army of the Volsces as through the city gates. MARTIUS. They fear us not but issue forth their city.— Now put your shields before your hearts, and fight With hearts more proof than shields.—Advance, brave Titus. They do disdain us much beyond our thoughts, Which makes me sweat with wrath.—Come on, my fellows! He that retires, I’ll take him for a Volsce, And he shall feel mine edge. [_Alarums. The Romans are beat back to their trenches. They exit, with the Volsces following_.] Enter Martius cursing, with Roman soldiers. MARTIUS. All the contagion of the south light on you, You shames of Rome! You herd of—Boils and plagues Plaster you o’er, that you may be abhorred Farther than seen, and one infect another Against the wind a mile! You souls of geese, That bear the shapes of men, how have you run From slaves that apes would beat! Pluto and hell! All hurt behind. Backs red, and faces pale With flight and agued fear! Mend, and charge home, Or, by the fires of heaven, I’ll leave the foe And make my wars on you. Look to’t. Come on! If you’ll stand fast we’ll beat them to their wives, As they us to our trenches. Follow’s! [_Another alarum. The Volsces re-enter and are driven back to the gates of Corioles, which open to admit them._] So, now the gates are ope. Now prove good seconds! ’Tis for the followers fortune widens them, Not for the fliers. Mark me, and do the like. [_Martius follows the fleeing Volsces through the gates, and is shut in._] FIRST SOLDIER. Foolhardiness, not I. SECOND SOLDIER. Nor I. FIRST SOLDIER. See, they have shut him in. [_Alarum continues._] ALL. To th’ pot, I warrant him. Enter Titus Lartius. LARTIUS. What is become of Martius? ALL. Slain, sir, doubtless. FIRST SOLDIER. Following the fliers at the very heels, With them he enters, who upon the sudden Clapped to their gates. He is himself alone, To answer all the city. LARTIUS. O noble fellow, Who sensibly outdares his senseless sword, And when it bows, stand’st up! Thou art left, Martius. A carbuncle entire, as big as thou art, Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier Even to Cato’s wish, not fierce and terrible Only in strokes, but with thy grim looks and The thunderlike percussion of thy sounds Thou mad’st thine enemies shake, as if the world Were feverous and did tremble. Enter Martius, bleeding, assaulted by the enemy. FIRST SOLDIER. Look, sir. LARTIUS. O, ’tis Martius! Let’s fetch him off or make remain alike. [_They fight, and all enter the city._] SCENE V. Within Corioles. A street Enter certain Romans, with spoils. FIRST ROMAN. This will I carry to Rome. SECOND ROMAN. And I this. THIRD ROMAN. A murrain on’t! I took this for silver. Enter Martius and Titus Lartius with a Trumpet. MARTIUS. See here these movers that do prize their hours At a cracked drachma. Cushions, leaden spoons, Irons of a doit, doublets that hangmen would Bury with those that wore them, these base slaves, Ere yet the fight be done, pack up. Down with them! [_Exit the Romans with spoils._] [_Alarum continues still afar off._] And hark, what noise the General makes! To him! There is the man of my soul’s hate, Aufidius, Piercing our Romans. Then, valiant Titus, take Convenient numbers to make good the city, Whilst I, with those that have the spirit, will haste To help Cominius. LARTIUS. Worthy sir, thou bleed’st. Thy exercise hath been too violent For a second course of fight. MARTIUS. Sir, praise me not. My work hath yet not warmed me. Fare you well. The blood I drop is rather physical Than dangerous to me. To Aufidius thus I will appear and fight. LARTIUS. Now the fair goddess Fortune Fall deep in love with thee, and her great charms Misguide thy opposers’ swords! Bold gentleman, Prosperity be thy page! MARTIUS. Thy friend no less Than those she placeth highest! So farewell. LARTIUS. Thou worthiest Martius! [_Exit Martius._] Go sound thy trumpet in the marketplace. Call thither all the officers o’ th’ town, Where they shall know our mind. Away! [_Exeunt._] SCENE VI. Near the camp of Cominius Enter Cominius as it were in retire, with Soldiers. COMINIUS. Breathe you, my friends. Well fought! We are come off Like Romans, neither foolish in our stands Nor cowardly in retire. Believe me, sirs, We shall be charged again. Whiles we have struck, By interims and conveying gusts we have heard The charges of our friends. The Roman gods Lead their successes as we wish our own, That both our powers, with smiling fronts encount’ring, May give you thankful sacrifice! Enter a Messenger. Thy news? MESSENGER. The citizens of Corioles have issued, And given to Lartius and to Martius battle. I saw our party to their trenches driven, And then I came away. COMINIUS. Though thou speakest truth, Methinks thou speak’st not well. How long is’t since? MESSENGER. Above an hour, my lord. COMINIUS. ’Tis not a mile; briefly we heard their drums. How couldst thou in a mile confound an hour And bring thy news so late? MESSENGER. Spies of the Volsces Held me in chase, that I was forced to wheel Three or four miles about; else had I, sir, Half an hour since brought my report. [_Exit Messenger._] Enter Martius, bloody. COMINIUS. Who’s yonder, That does appear as he were flayed? O gods, He has the stamp of Martius, and I have Before-time seen him thus. MARTIUS. Come I too late? COMINIUS. The shepherd knows not thunder from a tabor More than I know the sound of Martius’ tongue From every meaner man. MARTIUS. Come I too late? COMINIUS. Ay, if you come not in the blood of others, But mantled in your own. MARTIUS. O, let me clip you In arms as sound as when I wooed, in heart As merry as when our nuptial day was done And tapers burned to bedward! COMINIUS. Flower of warriors, how is’t with Titus Lartius? MARTIUS. As with a man busied about decrees, Condemning some to death and some to exile; Ransoming him or pitying, threat’ning the other; Holding Corioles in the name of Rome Even like a fawning greyhound in the leash, To let him slip at will. COMINIUS. Where is that slave Which told me they had beat you to your trenches? Where’s he? Call him hither. MARTIUS. Let him alone. He did inform the truth. But for our gentlemen, The common file—a plague! Tribunes for them!— The mouse ne’er shunned the cat as they did budge From rascals worse than they. COMINIUS. But how prevailed you? MARTIUS. Will the time serve to tell? I do not think. Where is the enemy? Are you lords o’ th’ field? If not, why cease you till you are so? COMINIUS. Martius, we have at disadvantage fought, And did retire to win our purpose. MARTIUS. How lies their battle? Know you on which side They have placed their men of trust? COMINIUS. As I guess, Martius, Their bands i’ th’ vaward are the Antiates, Of their best trust; o’er them Aufidius, Their very heart of hope. MARTIUS. I do beseech you, By all the battles wherein we have fought, By th’ blood we have shed together, by th’ vows we have made To endure friends, that you directly set me Against Aufidius and his Antiates, And that you not delay the present, but, Filling the air with swords advanced and darts, We prove this very hour. COMINIUS. Though I could wish You were conducted to a gentle bath And balms applied to you, yet dare I never Deny your asking. Take your choice of those That best can aid your action. MARTIUS. Those are they That most are willing. If any such be here— As it were sin to doubt—that love this painting Wherein you see me smeared; if any fear Lesser his person than an ill report; If any think brave death outweighs bad life, And that his country’s dearer than himself; Let him alone, or so many so minded, Wave thus to express his disposition And follow Martius. [_He waves his sword._] [_They all shout and wave their swords, take him up in their arms, and cast up their caps._] O, me alone! Make you a sword of me? If these shows be not outward, which of you But is four Volsces? None of you but is Able to bear against the great Aufidius A shield as hard as his. A certain number, Though thanks to all, must I select from all. The rest shall bear the business in some other fight, As cause will be obeyed. Please you to march, And I shall quickly draw out my command, Which men are best inclined. COMINIUS. March on, my fellows. Make good this ostentation, and you shall Divide in all with us. [_Exeunt._] SCENE VII. The gates of Corioles Titus Lartius, having set a guard upon Corioles, going with drum and trumpet toward Cominius and Caius Martius, enters with a Lieutenant, other Soldiers, and a Scout. LARTIUS. So, let the ports be guarded. Keep your duties As I have set them down. If I do send, dispatch Those centuries to our aid; the rest will serve For a short holding. If we lose the field, We cannot keep the town. LIEUTENANT. Fear not our care, sir. LARTIUS. Hence, and shut your gates upon’s. Our guider, come. To th’ Roman camp conduct us. [_Exeunt._] SCENE VIII. A field of battle between the Roman and the Volscian camps Alarum, as in battle. Enter Martius and Aufidius at several doors. MARTIUS. I’ll fight with none but thee, for I do hate thee Worse than a promise-breaker. AUFIDIUS. We hate alike. Not Afric owns a serpent I abhor More than thy fame and envy. Fix thy foot. MARTIUS. Let the first budger die the other’s slave, And the gods doom him after! AUFIDIUS. If I fly, Martius, Hollo me like a hare. MARTIUS. Within these three hours, Tullus, Alone I fought in your Corioles’ walls, And made what work I pleased. ’Tis not my blood Wherein thou seest me masked. For thy revenge Wrench up thy power to th’ highest. AUFIDIUS. Wert thou the Hector That was the whip of your bragged progeny, Thou shouldst not scape me here. [_Here they fight, and certain Volsces come to the aid of Aufidius._] Officious and not valiant, you have shamed me In your condemned seconds. [_Martius fights till they be driven in breathless. Aufidius and Martius exit, separately._] SCENE IX. The Roman camp Alarum. A retreat is sounded. Flourish. Enter, at one door, Cominius with the Romans; at another door, Martius, with his arm in a scarf. COMINIUS. If I should tell thee o’er this thy day’s work, Thou’t not believe thy deeds. But I’ll report it Where senators shall mingle tears with smiles; Where great patricians shall attend and shrug, I’ th’ end admire; where ladies shall be frighted And, gladly quaked, hear more; where the dull tribunes, That with the fusty plebeians hate thine honours, Shall say against their hearts “We thank the gods Our Rome hath such a soldier.” Yet cam’st thou to a morsel of this feast, Having fully dined before. Enter Titus Lartius with his power, from the pursuit. LARTIUS. O general, Here is the steed, we the caparison. Hadst thou beheld— MARTIUS. Pray now, no more. My mother, Who has a charter to extol her blood, When she does praise me grieves me. I have done As you have done—that’s what I can; Induced as you have been—that’s for my country. He that has but effected his good will Hath overta’en mine act. COMINIUS. You shall not be The grave of your deserving. Rome must know The value of her own. ’Twere a concealment Worse than a theft, no less than a traducement, To hide your doings and to silence that Which, to the spire and top of praises vouched, Would seem but modest. Therefore, I beseech you— In sign of what you are, not to reward What you have done—before our army hear me. MARTIUS. I have some wounds upon me, and they smart To hear themselves remembered. COMINIUS. Should they not, Well might they fester ’gainst ingratitude And tent themselves with death. Of all the horses— Whereof we have ta’en good and good store—of all The treasure in this field achieved and city, We render you the tenth, to be ta’en forth Before the common distribution At your only choice. MARTIUS. I thank you, general, But cannot make my heart consent to take A bribe to pay my sword. I do refuse it; And stand upon my common part with those That have beheld the doing. [_A long flourish. They all cry “Martius, Martius!” and cast up their caps and lances. Cominius and Lartius stand bare._] May these same instruments which, you profane, Never sound more! When drums and trumpets shall I’ th’ field prove flatterers, let courts and cities be Made all of false-faced soothing! When steel grows soft Soft as the parasite’s silk, let him be made An ovator for the wars! No more, I say. For that I have not washed my nose that bled, Or foiled some debile wretch—which, without note, Here’s many else have done—you shout me forth In acclamations hyperbolical, As if I loved my little should be dieted In praises sauced with lies. COMINIUS. Too modest are you, More cruel to your good report than grateful To us that give you truly. By your patience, If ’gainst yourself you be incensed, we’ll put you, Like one that means his proper harm, in manacles, Then reason safely with you. Therefore be it known, As to us to all the world, that Caius Martius Wears this war’s garland, in token of the which My noble steed, known to the camp, I give him, With all his trim belonging. And from this time, For what he did before Corioles, call him, With all th’ applause and clamour of the host, Caius Martius Coriolanus! Bear Th’ addition nobly ever! [_Flourish. Trumpets sound, and drums._] ALL. Caius Martius Coriolanus! CORIOLANUS. I will go wash; And when my face is fair, you shall perceive Whether I blush or no. Howbeit, I thank you. I mean to stride your steed and at all times To undercrest your good addition To th’ fairness of my power. COMINIUS. So, to our tent, Where, ere we do repose us, we will write To Rome of our success.—You, Titus Lartius, Must to Corioles back. Send us to Rome The best, with whom we may articulate For their own good and ours. LARTIUS. I shall, my lord. CORIOLANUS. The gods begin to mock me. I, that now Refused most princely gifts, am bound to beg Of my lord general. COMINIUS. Take’t, ’tis yours. What is’t? CORIOLANUS. I sometime lay here in Corioles At a poor man’s house; he used me kindly. He cried to me; I saw him prisoner; But then Aufidius was within my view, And wrath o’erwhelmed my pity. I request you To give my poor host freedom. COMINIUS. O, well begged! Were he the butcher of my son, he should Be free as is the wind.—Deliver him, Titus. LARTIUS. Martius, his name? CORIOLANUS. By Jupiter, forgot! I am weary; yea, my memory is tired. Have we no wine here? COMINIUS. Go we to our tent. The blood upon your visage dries; ’tis time It should be looked to. Come. [_A flourish of cornets. Exeunt._] SCENE X. The camp of the Volsces A flourish. Cornets. Enter Tullus Aufidius, bloody, with two or three soldiers. AUFIDIUS. The town is ta’en. SOLDIER. ’Twill be delivered back on good condition. AUFIDIUS. Condition? I would I were a Roman, for I cannot, Being a Volsce, be that I am. Condition? What good condition can a treaty find I’ th’ part that is at mercy? Five times, Martius, I have fought with thee; so often hast thou beat me And wouldst do so, I think, should we encounter As often as we eat. By th’ elements, If e’er again I meet him beard to beard, He’s mine or I am his. Mine emulation Hath not that honour in’t it had; for where I thought to crush him in an equal force, True sword to sword, I’ll potch at him some way, Or wrath or craft may get him. SOLDIER. He’s the devil. AUFIDIUS. Bolder, though not so subtle. My valour’s poisoned With only suff’ring stain by him; for him Shall fly out of itself. Nor sleep nor sanctuary, Being naked, sick, nor fane nor Capitol, The prayers of priests nor times of sacrifice, Embarquements all of fury, shall lift up Their rotten privilege and custom ’gainst My hate to Martius. Where I find him, were it At home, upon my brother’s guard, even there, Against the hospitable canon, would I Wash my fierce hand in’s heart. Go you to th’ city; Learn how ’tis held and what they are that must Be hostages for Rome. SOLDIER. Will not you go? AUFIDIUS. I am attended at the cypress grove. I pray you— ’Tis south the city mills,—bring me word thither How the world goes, that to the pace of it I may spur on my journey. SOLDIER. I shall, sir. [_Exeunt._] ACT II SCENE I. Rome. A public place Enter Menenius with the two Tribunes of the people, Sicinius and Brutus. MENENIUS. The augurer tells me we shall have news tonight. BRUTUS. Good or bad? MENENIUS. Not according to the prayer of the people, for they love not Martius. SICINIUS. Nature teaches beasts to know their friends. MENENIUS. Pray you, who does the wolf love? SICINIUS. The lamb. MENENIUS. Ay, to devour him, as the hungry plebeians would the noble Martius. BRUTUS. He’s a lamb indeed, that baas like a bear. MENENIUS. He’s a bear indeed, that lives like a lamb. You two are old men; tell me one thing that I shall ask you. BOTH TRIBUNES. Well, sir. MENENIUS. In what enormity is Martius poor in, that you two have not in abundance? BRUTUS. He’s poor in no one fault, but stored with all. SICINIUS. Especially in pride. BRUTUS. And topping all others in boasting. MENENIUS. This is strange now. Do you two know how you are censured here in the city, I mean of us o’ th’ right-hand file, do you? BOTH TRIBUNES. Why, how are we censured? MENENIUS. Because you talk of pride now, will you not be angry? BOTH TRIBUNES. Well, well, sir, well? MENENIUS. Why, ’tis no great matter; for a very little thief of occasion will rob you of a great deal of patience. Give your dispositions the reins, and be angry at your pleasures, at the least, if you take it as a pleasure to you in being so. You blame Martius for being proud. BRUTUS. We do it not alone, sir. MENENIUS. I know you can do very little alone, for your helps are many, or else your actions would grow wondrous single. Your abilities are too infantlike for doing much alone. You talk of pride. O that you could turn your eyes toward the napes of your necks and make but an interior survey of your good selves! O, that you could! BOTH TRIBUNES. What then, sir? MENENIUS. Why, then you should discover a brace of unmeriting, proud, violent, testy magistrates, alias fools, as any in Rome. SICINIUS. Menenius, you are known well enough, too. MENENIUS. I am known to be a humorous patrician and one that loves a cup of hot wine with not a drop of allaying Tiber in’t; said to be something imperfect in favouring the first complaint, hasty and tinder-like upon too trivial motion; one that converses more with the buttock of the night than with the forehead of the morning. What I think I utter, and spend my malice in my breath. Meeting two such wealsmen as you are—I cannot call you Lycurguses—if the drink you give me touch my palate adversely, I make a crooked face at it. I cannot say your Worships have delivered the matter well when I find the ass in compound with the major part of your syllables. And though I must be content to bear with those that say you are reverend grave men, yet they lie deadly that tell you have good faces. If you see this in the map of my microcosm, follows it that I am known well enough too? What harm can your bisson conspectuities glean out of this character, if I be known well enough, too? BRUTUS. Come, sir, come; we know you well enough. MENENIUS. You know neither me, yourselves, nor anything. You are ambitious for poor knaves’ caps and legs. You wear out a good wholesome forenoon in hearing a cause between an orange-wife and a faucet-seller, and then rejourn the controversy of threepence to a second day of audience. When you are hearing a matter between party and party, if you chance to be pinched with the colic, you make faces like mummers, set up the bloody flag against all patience, and, in roaring for a chamber pot, dismiss the controversy bleeding, the more entangled by your hearing. All the peace you make in their cause is calling both the parties knaves. You are a pair of strange ones. BRUTUS. Come, come. You are well understood to be a perfecter giber for the table than a necessary bencher in the Capitol. MENENIUS. Our very priests must become mockers if they shall encounter such ridiculous subjects as you are. When you speak best unto the purpose, it is not worth the wagging of your beards, and your beards deserve not so honourable a grave as to stuff a botcher’s cushion or to be entombed in an ass’s packsaddle. Yet you must be saying Martius is proud, who, in a cheap estimation, is worth all your predecessors since Deucalion, though peradventure some of the best of ’em were hereditary hangmen. Good e’en to your Worships. More of your conversation would infect my brain, being the herdsmen of the beastly plebeians. I will be bold to take my leave of you. [_He begins to exit. Brutus and Sicinius stand aside._] Enter Volumnia, Virgilia and Valeria How now, my as fair as noble ladies—and the moon, were she earthly, no nobler—whither do you follow your eyes so fast? VOLUMNIA. Honourable Menenius, my boy Martius approaches. For the love of Juno, let’s go! MENENIUS. Ha? Martius coming home? VOLUMNIA. Ay, worthy Menenius, and with most prosperous approbation. MENENIUS. Take my cap, Jupiter, and I thank thee! Hoo! Martius coming home? VALERIA, VIRGILIA. Nay, ’tis true. VOLUMNIA. Look, here’s a letter from him. The state hath another, his wife another, and I think there’s one at home for you. MENENIUS. I will make my very house reel tonight. A letter for me? VIRGILIA. Yes, certain, there’s a letter for you; I saw it. MENENIUS. A letter for me? It gives me an estate of seven years’ health, in which time I will make a lip at the physician. The most sovereign prescription in Galen is but empiricutic and, to this preservative, of no better report than a horse drench. Is he not wounded? He was wont to come home wounded. VIRGILIA. O, no, no, no! VOLUMNIA. O, he is wounded, I thank the gods for’t. MENENIUS. So do I too, if it be not too much. Brings he victory in his pocket, the wounds become him. VOLUMNIA. On’s brows, Menenius. He comes the third time home with the oaken garland. MENENIUS. Has he disciplined Aufidius soundly? VOLUMNIA. Titus Lartius writes they fought together, but Aufidius got off. MENENIUS. And ’twas time for him too, I’ll warrant him that. An he had stayed by him, I would not have been so ’fidiused for all the chests in Corioles and the gold that’s in them. Is the Senate possessed of this? VOLUMNIA. Good ladies, let’s go.—Yes, yes, yes. The Senate has letters from the General, wherein he gives my son the whole name of the war. He hath in this action outdone his former deeds doubly. VALERIA. In troth, there’s wondrous things spoke of him. MENENIUS. Wondrous? Ay, I warrant you, and not without his true purchasing. VIRGILIA. The gods grant them true. VOLUMNIA. True? Pow, waw! MENENIUS. True? I’ll be sworn they are true. Where is he wounded? [_To the Tribunes_.] God save your good Worships! Martius is coming home; he has more cause to be proud.—Where is he wounded? VOLUMNIA. I’ th’ shoulder and i’ th’ left arm. There will be large cicatrices to show the people when he shall stand for his place. He received in the repulse of Tarquin seven hurts i’ th’ body. MENENIUS. One i’ th’ neck and two i’ th’ thigh—there’s nine that I know. VOLUMNIA. He had, before this last expedition, twenty-five wounds upon him. MENENIUS. Now it’s twenty-seven. Every gash was an enemy’s grave. [_A shout and flourish_.] Hark, the trumpets! VOLUMNIA. These are the ushers of Martius: before him he carries noise, and behind him he leaves tears. Death, that dark spirit, in’s nervy arm doth lie, Which, being advanced, declines, and then men die. [_A sennet_.] Enter Cominius the General and Titus Lartius, between them Coriolanus crowned with an oaken garland, with Captains and Soldiers and a Herald. Trumpets sound. HERALD. Know, Rome, that all alone Martius did fight Within Corioles’ gates, where he hath won, With fame, a name to Caius Martius; these In honour follows “Coriolanus.” Welcome to Rome, renowned Coriolanus. [_Sound flourish._] ALL. Welcome to Rome, renowned Coriolanus! CORIOLANUS. No more of this, it does offend my heart. Pray now, no more. COMINIUS. Look, sir, your mother. CORIOLANUS. O, You have, I know, petitioned all the gods For my prosperity. [_Kneels._] VOLUMNIA. Nay, my good soldier, up. [_He stands._] My gentle Martius, worthy Caius, and By deed-achieving honour newly named— What is it? Coriolanus must I call thee? But, O, thy wife— CORIOLANUS. My gracious silence, hail. Wouldst thou have laughed had I come coffined home, That weep’st to see me triumph? Ah, my dear, Such eyes the widows in Corioles wear And mothers that lack sons. MENENIUS. Now the gods crown thee! CORIOLANUS. And live you yet? [_To Valeria_] O my sweet lady, pardon. VOLUMNIA. I know not where to turn. O, welcome home! And welcome, general.—And you’re welcome all. MENENIUS. A hundred thousand welcomes! I could weep, And I could laugh; I am light and heavy. Welcome. A curse begin at very root on’s heart That is not glad to see thee! You are three That Rome should dote on; yet, by the faith of men, We have some old crab trees here at home that will not Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors! We call a nettle but a nettle, and The faults of fools but folly. COMINIUS. Ever right. CORIOLANUS. Menenius ever, ever. HERALD. Give way there, and go on! CORIOLANUS. [_To Volumnia and Virgilia_.] Your hand, and yours. Ere in our own house I do shade my head, The good patricians must be visited, From whom I have received not only greetings, But with them change of honours. VOLUMNIA. I have lived To see inherited my very wishes And the buildings of my fancy. Only There’s one thing wanting, which I doubt not but Our Rome will cast upon thee. CORIOLANUS. Know, good mother, I had rather be their servant in my way Than sway with them in theirs. COMINIUS. On, to the Capitol. [_Flourish of cornets. Exeunt in state, as before._] Brutus and Sicinius come forward. BRUTUS. All tongues speak of him, and the bleared sights Are spectacled to see him. Your prattling nurse Into a rapture lets her baby cry While she chats him. The kitchen malkin pins Her richest lockram ’bout her reechy neck, Clamb’ring the walls to eye him. Stalls, bulks, windows Are smothered up, leads filled, and ridges horsed With variable complexions, all agreeing In earnestness to see him. Seld-shown flamens Do press among the popular throngs and puff To win a vulgar station. Our veiled dames Commit the war of white and damask in Their nicely-gauded cheeks to th’ wanton spoil Of Phoebus’ burning kisses. Such a pother, As if that whatsoever god who leads him Were slyly crept into his human powers And gave him graceful posture. SICINIUS. On the sudden I warrant him consul. BRUTUS. Then our office may, During his power, go sleep. SICINIUS. He cannot temp’rately transport his honours From where he should begin and end, but will Lose those he hath won. BRUTUS. In that there’s comfort. SICINIUS. Doubt not the commoners, for whom we stand, But they, upon their ancient malice will forget With the least cause these his new honours—which That he will give them make as little question As he is proud to do’t. BRUTUS. I heard him swear, Were he to stand for consul, never would he Appear i’ th’ marketplace nor on him put The napless vesture of humility, Nor showing, as the manner is, his wounds To th’ people, beg their stinking breaths. SICINIUS. ’Tis right. BRUTUS. It was his word. O, he would miss it rather Than carry it but by the suit of the gentry to him And the desire of the nobles. SICINIUS. I wish no better Than have him hold that purpose and to put it In execution. BRUTUS. ’Tis most like he will. SICINIUS. It shall be to him then, as our good wills, A sure destruction. BRUTUS. So it must fall out To him, or our authorities for an end. We must suggest the people in what hatred He still hath held them; that to’s power he would Have made them mules, silenced their pleaders, and Dispropertied their freedoms; holding them In human action and capacity Of no more soul nor fitness for the world Than camels in their war, who have their provand Only for bearing burdens, and sore blows For sinking under them. SICINIUS. This, as you say, suggested At some time when his soaring insolence Shall touch the people—which time shall not want If it be put upon’t, and that’s as easy As to set dogs on sheep—will be his fire To kindle their dry stubble, and their blaze Shall darken him for ever. Enter a Messenger. BRUTUS. What’s the matter? MESSENGER. You are sent for to the Capitol. ’Tis thought That Martius shall be consul. I have seen The dumb men throng to see him, and the blind to hear him speak; matrons flung gloves, Ladies and maids their scarves and handkerchiefs, Upon him as he passed; the nobles bended As to Jove’s statue, and the Commons made A shower and thunder with their caps and shouts. I never saw the like. BRUTUS. Let’s to the Capitol; And carry with us ears and eyes for th’ time, But hearts for the event. SICINIUS. Have with you. [_Exeunt._] SCENE II. Rome. The Capitol Enter two Officers, to lay cushions, as it were in the Capitol. FIRST OFFICER. Come, come. They are almost here. How many stand for consulships? SECOND OFFICER. Three, they say; but ’tis thought of everyone Coriolanus will carry it. FIRST OFFICER. That’s a brave fellow, but he’s vengeance proud and loves not the common people. SECOND OFFICER. ’Faith, there have been many great men that have flattered the people who ne’er loved them; and there be many that they have loved they know not wherefore; so that, if they love they know not why, they hate upon no better a ground. Therefore, for Coriolanus neither to care whether they love or hate him manifests the true knowledge he has in their disposition and, out of his noble carelessness, lets them plainly see’t. FIRST OFFICER. If he did not care whether he had their love or no, he waved indifferently ’twixt doing them neither good nor harm; but he seeks their hate with greater devotion than they can render it him and leaves nothing undone that may fully discover him their opposite. Now, to seem to affect the malice and displeasure of the people is as bad as that which he dislikes, to flatter them for their love. SECOND OFFICER. He hath deserved worthily of his country, and his ascent is not by such easy degrees as those who, having been supple and courteous to the people, bonnetted, without any further deed to have them at all into their estimation and report; but he hath so planted his honours in their eyes and his actions in their hearts that for their tongues to be silent and not confess so much were a kind of ingrateful injury. To report otherwise were a malice that, giving itself the lie, would pluck reproof and rebuke from every ear that heard it. FIRST OFFICER. No more of him; he’s a worthy man. Make way. They are coming. A sennet. Enter the Patricians and the Tribunes of the people, Lictors before them; Coriolanus, Menenius, Cominius the consul. The Patricians sit. Sicinius and Brutus take their places by themselves. Coriolanus stands. MENENIUS. Having determined of the Volsces and To send for Titus Lartius, it remains, As the main point of this our after-meeting, To gratify his noble service that Hath thus stood for his country. Therefore please you, Most reverend and grave elders, to desire The present consul and last general In our well-found successes to report A little of that worthy work performed By Martius Caius Coriolanus, whom We met here both to thank and to remember With honours like himself. [_Coriolanus sits._] FIRST SENATOR. Speak, good Cominius. Leave nothing out for length, and make us think Rather our state’s defective for requital, Than we to stretch it out. Masters o’ th’ people, We do request your kindest ears and, after, Your loving motion toward the common body To yield what passes here. SICINIUS. We are convented Upon a pleasing treaty and have hearts Inclinable to honour and advance The theme of our assembly. BRUTUS. Which the rather We shall be blest to do if he remember A kinder value of the people than He hath hereto prized them at. MENENIUS. That’s off, that’s off! I would you rather had been silent. Please you To hear Cominius speak? BRUTUS. Most willingly. But yet my caution was more pertinent Than the rebuke you give it. MENENIUS. He loves your people, But tie him not to be their bedfellow.— Worthy Cominius, speak. [_Coriolanus rises, and offers to go away._] Nay, keep your place. FIRST SENATOR. Sit, Coriolanus. Never shame to hear What you have nobly done. CORIOLANUS. Your Honours, pardon. I had rather have my wounds to heal again Than hear say how I got them. BRUTUS. Sir, I hope My words disbenched you not? CORIOLANUS. No, sir. Yet oft, When blows have made me stay, I fled from words. You soothed not, therefore hurt not; but your people, I love them as they weigh. MENENIUS. Pray now, sit down. CORIOLANUS. I had rather have one scratch my head i’ th’ sun When the alarum were struck than idly sit To hear my nothings monstered. [_Exit._] MENENIUS. Masters of the people, Your multiplying spawn how can he flatter— That’s thousand to one good one—when you now see He had rather venture all his limbs for honour Than one on’s ears to hear it?—Proceed, Cominius. COMINIUS. I shall lack voice. The deeds of Coriolanus Should not be uttered feebly. It is held That valour is the chiefest virtue and Most dignifies the haver; if it be, The man I speak of cannot in the world Be singly counterpoised. At sixteen years, When Tarquin made a head for Rome, he fought Beyond the mark of others. Our then dictator, Whom with all praise I point at, saw him fight When with his Amazonian chin he drove The bristled lips before him. He bestrid An o’erpressed Roman and i’ th’ Consul’s view Slew three opposers. Tarquin’s self he met And struck him on his knee. In that day’s feats, When he might act the woman in the scene, He proved best man i’ th’ field and for his meed Was brow-bound with the oak. His pupil age Man-entered thus, he waxed like a sea, And in the brunt of seventeen battles since He lurched all swords of the garland. For this last, Before and in Corioles, let me say, I cannot speak him home. He stopped the flyers And by his rare example made the coward Turn terror into sport. As weeds before A vessel under sail, so men obeyed And fell below his stem. His sword, Death’s stamp, Where it did mark, it took; from face to foot He was a thing of blood, whose every motion Was timed with dying cries. Alone he entered The mortal gate o’ th’ city, which he painted With shunless destiny; aidless came off And with a sudden reinforcement struck Corioles like a planet. Now all’s his, When by and by the din of war gan pierce His ready sense; then straight his doubled spirit Requickened what in flesh was fatigate, And to the battle came he, where he did Run reeking o’er the lives of men as if ’Twere a perpetual spoil; and till we called Both field and city ours, he never stood To ease his breast with panting. MENENIUS. Worthy man! FIRST SENATOR. He cannot but with measure fit the honours Which we devise him. COMINIUS. Our spoils he kicked at; And looked upon things precious as they were The common muck of the world. He covets less Than misery itself would give, rewards His deeds with doing them, and is content To spend the time to end it. MENENIUS. He’s right noble. Let him be called for. FIRST SENATOR. Call Coriolanus. OFFICER. He doth appear. Enter Coriolanus. MENENIUS. The Senate, Coriolanus, are well pleased To make thee consul. CORIOLANUS. I do owe them still My life and services. MENENIUS. It then remains That you do speak to the people. CORIOLANUS. I do beseech you Let me o’erleap that custom, for I cannot Put on the gown, stand naked, and entreat them For my wounds’ sake to give their suffrage. Please you That I may pass this doing. SICINIUS. Sir, the people Must have their voices; neither will they bate One jot of ceremony. MENENIUS. Put them not to’t. Pray you, go fit you to the custom, and Take to you, as your predecessors have, Your honour with your form. CORIOLANUS. It is a part That I shall blush in acting, and might well Be taken from the people. BRUTUS. Mark you that? CORIOLANUS. To brag unto them, “thus I did, and thus!” Show them th’ unaching scars which I should hide, As if I had received them for the hire Of their breath only! MENENIUS. Do not stand upon’t.— We recommend to you, tribunes of the people, Our purpose to them, and to our noble consul Wish we all joy and honour. SENATORS. To Coriolanus come all joy and honour! [_Flourish cornets. Exeunt all but Sicinius and Brutus._] BRUTUS. You see how he intends to use the people. SICINIUS. May they perceive’s intent! He will require them As if he did contemn what he requested Should be in them to give. BRUTUS. Come, we’ll inform them Of our proceedings here. On th’ marketplace I know they do attend us. [_Exeunt._] SCENE III. Rome. The Forum Enter seven or eight Citizens. FIRST CITIZEN. Once, if he do require our voices, we ought not to deny him. SECOND CITIZEN. We may, sir, if we will. THIRD CITIZEN. We have power in ourselves to do it, but it is a power that we have no power to do; for, if he show us his wounds and tell us his deeds, we are to put our tongues into those wounds and speak for them. So, if he tell us his noble deeds, we must also tell him our noble acceptance of them. Ingratitude is monstrous, and for the multitude to be ingrateful were to make a monster of the multitude, of the which we being members, should bring ourselves to be monstrous members. FIRST CITIZEN. And to make us no better thought of, a little help will serve; for once we stood up about the corn, he himself stuck not to call us the many-headed multitude. THIRD CITIZEN. We have been called so of many; not that our heads are some brown, some black, some auburn, some bald, but that our wits are so diversely coloured; and truly I think if all our wits were to issue out of one skull, they would fly east, west, north, south, and their consent of one direct way should be at once to all the points o’ th’ compass. SECOND CITIZEN. Think you so? Which way do you judge my wit would fly? THIRD CITIZEN. Nay, your wit will not so soon out as another man’s will; ’tis strongly wedged up in a blockhead. But if it were at liberty, ’twould, sure, southward. SECOND CITIZEN. Why that way? THIRD CITIZEN. To lose itself in a fog, where being three parts melted away with rotten dews, the fourth would return for conscience’ sake, to help to get thee a wife. SECOND CITIZEN. You are never without your tricks. You may, you may. THIRD CITIZEN. Are you all resolved to give your voices? But that’s no matter; the greater part carries it. I say, if he would incline to the people, there was never a worthier man. Enter Coriolanus in a gown of humility, with Menenius. Here he comes, and in the gown of humility. Mark his behaviour. We are not to stay all together, but to come by him where he stands, by ones, by twos, and by threes. He’s to make his requests by particulars, wherein everyone of us has a single honour in giving him our own voices with our own tongues. Therefore follow me, and I’ll direct you how you shall go by him. ALL. Content, content. [_Exeunt._] MENENIUS. O sir, you are not right. Have you not known The worthiest men have done’t? CORIOLANUS. What must I say? “I pray, sir”—plague upon’t! I cannot bring My tongue to such a pace. “Look, sir, my wounds! I got them in my country’s service when Some certain of your brethren roared and ran From th’ noise of our own drums.” MENENIUS. O me, the gods! You must not speak of that. You must desire them To think upon you. CORIOLANUS. Think upon me! Hang ’em! I would they would forget me, like the virtues Which our divines lose by ’em. MENENIUS. You’ll mar all. I’ll leave you. Pray you speak to ’em, I pray you, In wholesome manner. [_Exit Menenius._] CORIOLANUS. Bid them wash their faces And keep their teeth clean. Enter three of the Citizens. So, here comes a brace. You know the cause, sirs, of my standing here. THIRD CITIZEN. We do, sir. Tell us what hath brought you to’t. CORIOLANUS. Mine own desert. SECOND CITIZEN. Your own desert? CORIOLANUS. Ay, but not mine own desire. THIRD CITIZEN. How, not your own desire? CORIOLANUS. No, sir, ’twas never my desire yet to trouble the poor with begging. THIRD CITIZEN. You must think if we give you anything, we hope to gain by you. CORIOLANUS. Well then, I pray, your price o’ th’ consulship? FIRST CITIZEN. The price is to ask it kindly. CORIOLANUS. Kindly, sir, I pray, let me ha’t. I have wounds to show you, which shall be yours in private.—Your good voice, sir. What say you? SECOND CITIZEN. You shall ha’ it, worthy sir. CORIOLANUS. A match, sir. There’s in all two worthy voices begged. I have your alms. Adieu. THIRD CITIZEN. But this is something odd. SECOND CITIZEN. An ’twere to give again—but ’tis no matter. [_Exeunt two citizens._] Enter two other Citizens. CORIOLANUS. Pray you now, if it may stand with the tune of your voices that I may be consul, I have here the customary gown. FOURTH CITIZEN. You have deserved nobly of your country, and you have not deserved nobly. CORIOLANUS. Your enigma? FOURTH CITIZEN. You have been a scourge to her enemies; you have been a rod to her friends. You have not indeed loved the common people. CORIOLANUS. You should account me the more virtuous that I have not been common in my love. I will, sir, flatter my sworn brother, the people, to earn a dearer estimation of them; ’tis a condition they account gentle. And since the wisdom of their choice is rather to have my hat than my heart, I will practise the insinuating nod and be off to them most counterfeitly. That is, sir, I will counterfeit the bewitchment of some popular man and give it bountiful to the desirers. Therefore, beseech you, I may be consul. FIFTH CITIZEN. We hope to find you our friend, and therefore give you our voices heartily. FOURTH CITIZEN. You have received many wounds for your country. CORIOLANUS. I will not seal your knowledge with showing them. I will make much of your voices and so trouble you no farther. BOTH CITIZENS. The gods give you joy, sir, heartily. [_Exeunt citizens._] CORIOLANUS. Most sweet voices! Better it is to die, better to starve, Than crave the hire which first we do deserve. Why in this wolvish toge should I stand here To beg of Hob and Dick that does appear Their needless vouches? Custom calls me to’t. What custom wills, in all things should we do’t? The dust on antique time would lie unswept And mountainous error be too highly heaped For truth to o’erpeer. Rather than fool it so, Let the high office and the honour go To one that would do thus. I am half through; The one part suffered, the other will I do. Enter three Citizens more. Here come more voices. Your voices! For your voices I have fought; Watched for your voices; for your voices bear Of wounds two dozen odd. Battles thrice six I have seen and heard of; for your voices have Done many things, some less, some more. Your voices! Indeed, I would be consul. SIXTH CITIZEN. He has done nobly, and cannot go without any honest man’s voice. SEVENTH CITIZEN. Therefore let him be consul. The gods give him joy, and make him good friend to the people! ALL THREE CITIZENS. Amen, amen. God save thee, noble consul. [_Exeunt citizens._] CORIOLANUS. Worthy voices! Enter Menenius with Brutus and Sicinius. MENENIUS. You have stood your limitation, and the Tribunes Endue you with the people’s voice. Remains That in th’ official marks invested, you Anon do meet the Senate. CORIOLANUS. Is this done? SICINIUS. The custom of request you have discharged. The people do admit you, and are summoned To meet anon upon your approbation. CORIOLANUS. Where? At the Senate House? SICINIUS. There, Coriolanus. CORIOLANUS. May I change these garments? SICINIUS. You may, sir. CORIOLANUS. That I’ll straight do and, knowing myself again, Repair to th’ Senate House. MENENIUS. I’ll keep you company.—Will you along? BRUTUS. We stay here for the people. SICINIUS. Fare you well. [_Exeunt Coriolanus and Menenius._] He has it now; and by his looks, methinks, ’Tis warm at his heart. BRUTUS. With a proud heart he wore His humble weeds. Will you dismiss the people? Enter the Pebleians. SICINIUS. How now, my masters, have you chose this man? FIRST CITIZEN. He has our voices, sir. BRUTUS. We pray the gods he may deserve your loves. SECOND CITIZEN. Amen, sir. To my poor unworthy notice, He mocked us when he begged our voices. THIRD CITIZEN. Certainly, he flouted us downright. FIRST CITIZEN. No, ’tis his kind of speech. He did not mock us. SECOND CITIZEN. Not one amongst us, save yourself, but says He used us scornfully. He should have showed us His marks of merit, wounds received for’s country. SICINIUS. Why, so he did, I am sure. ALL. No, no. No man saw ’em. THIRD CITIZEN. He said he had wounds, which he could show in private, And with his hat, thus waving it in scorn, “I would be consul,” says he; “aged custom, But by your voices, will not so permit me; Your voices therefore.” When we granted that, Here was “I thank you for your voices. Thank you. Your most sweet voices! Now you have left your voices, I have no further with you.” Was not this mockery? SICINIUS. Why either were you ignorant to see’t Or, seeing it, of such childish friendliness To yield your voices? BRUTUS. Could you not have told him As you were lessoned? When he had no power, But was a petty servant to the state, He was your enemy, ever spake against Your liberties and the charters that you bear I’ th’ body of the weal; and, now arriving A place of potency and sway o’ th’ state, If he should still malignantly remain Fast foe to th’ plebeii, your voices might Be curses to yourselves. You should have said That as his worthy deeds did claim no less Than what he stood for, so his gracious nature Would think upon you for your voices, and Translate his malice towards you into love, Standing your friendly lord. SICINIUS. Thus to have said, As you were fore-advised, had touched his spirit And tried his inclination; from him plucked Either his gracious promise, which you might, As cause had called you up, have held him to; Or else it would have galled his surly nature, Which easily endures not article Tying him to aught. So putting him to rage, You should have ta’en th’ advantage of his choler And passed him unelected. BRUTUS. Did you perceive He did solicit you in free contempt When he did need your loves, and do you think That his contempt shall not be bruising to you When he hath power to crush? Why, had your bodies No heart among you? Or had you tongues to cry Against the rectorship of judgment? SICINIUS. Have you ere now denied the asker, and now Again, of him that did not ask but mock, Bestow your sued-for tongues? THIRD CITIZEN. He’s not confirmed. We may deny him yet. SECOND CITIZEN. And will deny him. I’ll have five hundred voices of that sound. FIRST CITIZEN. I twice five hundred, and their friends to piece ’em. BRUTUS. Get you hence instantly, and tell those friends They have chose a consul that will from them take Their liberties, make them of no more voice Than dogs that are as often beat for barking As therefore kept to do so. SICINIUS. Let them assemble And, on a safer judgment, all revoke Your ignorant election. Enforce his pride And his old hate unto you. Besides, forget not With what contempt he wore the humble weed, How in his suit he scorned you; but your loves, Thinking upon his services, took from you Th’ apprehension of his present portance, Which most gibingly, ungravely, he did fashion After the inveterate hate he bears you. BRUTUS. Lay A fault on us, your tribunes, that we laboured, No impediment between, but that you must Cast your election on him. SICINIUS. Say you chose him More after our commandment than as guided By your own true affections, and that your minds, Preoccupied with what you rather must do Than what you should, made you against the grain To voice him consul. Lay the fault on us. BRUTUS. Ay, spare us not. Say we read lectures to you, How youngly he began to serve his country, How long continued, and what stock he springs of, The noble house o’ th’ Martians, from whence came That Ancus Martius, Numa’s daughter’s son, Who, after great Hostilius here was king, Of the same house Publius and Quintus were, That our best water brought by conduits hither; And Censorinus, that was so surnamed, And nobly named so, twice being censor, Was his great ancestor. SICINIUS. One thus descended, That hath beside well in his person wrought To be set high in place, we did commend To your remembrances; but you have found, Scaling his present bearing with his past, That he’s your fixed enemy, and revoke Your sudden approbation. BRUTUS. Say you ne’er had done’t— Harp on that still—but by our putting on. And presently when you have drawn your number, Repair to th’ Capitol. ALL. We will so. Almost all Repent in their election. [_Exeunt Plebeians._] BRUTUS. Let them go on. This mutiny were better put in hazard Than stay, past doubt, for greater. If, as his nature is, he fall in rage With their refusal, both observe and answer The vantage of his anger. SICINIUS. To th’ Capitol, come. We will be there before the stream o’ th’ people, And this shall seem, as partly ’tis, their own, Which we have goaded onward. [_Exeunt._] ACT III SCENE I. Rome. A street Cornets. Enter Coriolanus, Menenius, all the Gentry, Cominius, Titus Lartius and other Senators. CORIOLANUS. Tullus Aufidius then had made new head? LARTIUS. He had, my lord, and that it was which caused Our swifter composition. CORIOLANUS. So then the Volsces stand but as at first, Ready, when time shall prompt them, to make road Upon’s again. COMINIUS. They are worn, lord consul, so That we shall hardly in our ages see Their banners wave again. CORIOLANUS. Saw you Aufidius? LARTIUS. On safeguard he came to me, and did curse Against the Volsces, for they had so vilely Yielded the town. He is retired to Antium. CORIOLANUS. Spoke he of me? LARTIUS. He did, my lord. CORIOLANUS. How? What? LARTIUS. How often he had met you sword to sword; That of all things upon the earth he hated Your person most; that he would pawn his fortunes To hopeless restitution, so he might Be called your vanquisher. CORIOLANUS. At Antium lives he? LARTIUS. At Antium. CORIOLANUS. I wish I had a cause to seek him there, To oppose his hatred fully. Welcome home. Enter Sicinius and Brutus. Behold, these are the tribunes of the people, The tongues o’ th’ common mouth. I do despise them, For they do prank them in authority Against all noble sufferance. SICINIUS. Pass no further. CORIOLANUS. Ha? What is that? BRUTUS. It will be dangerous to go on. No further. CORIOLANUS. What makes this change? MENENIUS. The matter? COMINIUS. Hath he not passed the noble and the common? BRUTUS. Cominius, no. CORIOLANUS. Have I had children’s voices? FIRST SENATOR. Tribunes, give way. He shall to the marketplace. BRUTUS. The people are incensed against him. SICINIUS. Stop, Or all will fall in broil. CORIOLANUS. Are these your herd? Must these have voices, that can yield them now And straight disclaim their tongues? What are your offices? You being their mouths, why rule you not their teeth? Have you not set them on? MENENIUS. Be calm, be calm. CORIOLANUS. It is a purposed thing, and grows by plot, To curb the will of the nobility. Suffer’t, and live with such as cannot rule Nor ever will be ruled. BRUTUS. Call’t not a plot. The people cry you mocked them; and, of late, When corn was given them gratis, you repined, Scandaled the suppliants for the people, called them Timepleasers, flatterers, foes to nobleness. CORIOLANUS. Why, this was known before. BRUTUS. Not to them all. CORIOLANUS. Have you informed them sithence? BRUTUS. How? I inform them? COMINIUS. You are like to do such business. BRUTUS. Not unlike, each way, to better yours. CORIOLANUS. Why then should I be consul? By yond clouds, Let me deserve so ill as you, and make me Your fellow tribune. SICINIUS. You show too much of that For which the people stir. If you will pass To where you are bound, you must inquire your way, Which you are out of, with a gentler spirit, Or never be so noble as a consul, Nor yoke with him for tribune. MENENIUS. Let’s be calm. COMINIUS. The people are abused, set on. This palt’ring Becomes not Rome, nor has Coriolanus Deserved this so dishonoured rub, laid falsely I’ th’ plain way of his merit. CORIOLANUS. Tell me of corn? This was my speech, and I will speak’t again. MENENIUS. Not now, not now. FIRST SENATOR. Not in this heat, sir, now. CORIOLANUS. Now, as I live, I will. My nobler friends, I crave their pardons. For The mutable, rank-scented many, let them Regard me, as I do not flatter, and Therein behold themselves. I say again, In soothing them we nourish ’gainst our senate The cockle of rebellion, insolence, sedition, Which we ourselves have ploughed for, sowed, and scattered By mingling them with us, the honoured number, Who lack not virtue, no, nor power, but that Which they have given to beggars. MENENIUS. Well, no more. FIRST SENATOR. No more words, we beseech you. CORIOLANUS. How? No more? As for my country I have shed my blood, Not fearing outward force, so shall my lungs Coin words till their decay against those measles Which we disdain should tetter us, yet sought The very way to catch them. BRUTUS. You speak o’ th’ people As if you were a god to punish, not A man of their infirmity. SICINIUS. ’Twere well We let the people know’t. MENENIUS. What, what? His choler? CORIOLANUS. Choler? Were I as patient as the midnight sleep, By Jove, ’twould be my mind. SICINIUS. It is a mind That shall remain a poison where it is, Not poison any further. CORIOLANUS. “Shall remain”? Hear you this Triton of the minnows? Mark you His absolute “shall”? COMINIUS. ’Twas from the canon. CORIOLANUS. “Shall”? O good but most unwise patricians, why, You grave but reckless senators, have you thus Given Hydra leave to choose an officer, That with his peremptory “shall,” being but The horn and noise o’ th’ monster’s, wants not spirit To say he’ll turn your current in a ditch And make your channel his? If he have power, Then vail your ignorance; if none, awake Your dangerous lenity. If you are learned, Be not as common fools; if you are not, Let them have cushions by you. You are plebeians, If they be senators; and they are no less When, both your voices blended, the great’st taste Most palates theirs. They choose their magistrate, And such a one as he, who puts his “shall,” His popular “shall,” against a graver bench Than ever frowned in Greece. By Jove himself, It makes the consuls base! And my soul aches To know, when two authorities are up, Neither supreme, how soon confusion May enter ’twixt the gap of both and take The one by th’ other. COMINIUS. Well, on to th’ marketplace. CORIOLANUS. Whoever gave that counsel to give forth The corn o’ th’ storehouse gratis, as ’twas used Sometime in Greece— MENENIUS. Well, well, no more of that. CORIOLANUS. Though there the people had more absolute power, I say they nourished disobedience, fed The ruin of the state. BRUTUS. Why shall the people give One that speaks thus their voice? CORIOLANUS. I’ll give my reasons, More worthier than their voices. They know the corn Was not our recompense, resting well assured They ne’er did service for’t. Being pressed to th’ war, Even when the navel of the state was touched, They would not thread the gates. This kind of service Did not deserve corn gratis. Being i’ th’ war, Their mutinies and revolts, wherein they showed Most valour, spoke not for them. Th’ accusation Which they have often made against the Senate, All cause unborn, could never be the native Of our so frank donation. Well, what then? How shall this bosom multitude digest The senate’s courtesy? Let deeds express What’s like to be their words: “We did request it; We are the greater poll, and in true fear They gave us our demands.” Thus we debase The nature of our seats and make the rabble Call our cares fears, which will in time Break ope the locks o’ th’ Senate and bring in The crows to peck the eagles. MENENIUS. Come, enough. BRUTUS. Enough, with over-measure. CORIOLANUS. No, take more! What may be sworn by, both divine and human, Seal what I end withal! This double worship— Where one part does disdain with cause, the other Insult without all reason, where gentry, title, wisdom Cannot conclude but by the yea and no Of general ignorance—it must omit Real necessities and give way the while To unstable slightness. Purpose so barred, it follows Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you— You that will be less fearful than discreet, That love the fundamental part of state More than you doubt the change on’t, that prefer A noble life before a long, and wish To jump a body with a dangerous physic That’s sure of death without it—at once pluck out The multitudinous tongue; let them not lick The sweet which is their poison. Your dishonour Mangles true judgment and bereaves the state Of that integrity which should become’t, Not having the power to do the good it would For th’ ill which doth control’t. BRUTUS. ’Has said enough. SICINIUS. ’Has spoken like a traitor, and shall answer As traitors do. CORIOLANUS. Thou wretch, despite o’erwhelm thee! What should the people do with these bald tribunes, On whom depending, their obedience fails To th’ greater bench. In a rebellion, When what’s not meet but what must be was law, Then were they chosen. In a better hour, Let what is meet be said it must be meet, And throw their power i’ th’ dust. BRUTUS. Manifest treason. SICINIUS. This a consul? No. BRUTUS. The aediles, ho! Let him be apprehended. Enter an Aedile. SICINIUS. Go call the people; [_Exit Aedile._] in whose name myself Attach thee as a traitorous innovator, A foe to th’ public weal. Obey, I charge thee, And follow to thine answer. CORIOLANUS. Hence, old goat. ALL PATRICIANS. We’ll surety him. COMINIUS. [_to Sicinius_.] Aged sir, hands off. CORIOLANUS. [_to Sicinius_.] Hence, rotten thing, or I shall shake thy bones Out of thy garments. SICINIUS. Help, ye citizens! Enter a rabble of Plebeians with the Aediles. MENENIUS. On both sides more respect! SICINIUS. Here’s he that would take from you all your power. BRUTUS. Seize him, aediles. ALL PLEBEIANS. Down with him, down with him! SECOND SENATOR. Weapons, weapons, weapons! [_They all bustle about Coriolanus._] Tribunes, patricians, citizens, what, ho! Sicinius, Brutus, Coriolanus, citizens! ALL. Peace, peace, peace! Stay, hold, peace! MENENIUS. What is about to be? I am out of breath. Confusion’s near. I cannot speak. You tribunes To th’ people!—Coriolanus, patience!— Speak, good Sicinius. SICINIUS. Hear me, people! Peace! ALL PLEBEIANS. Let’s hear our tribune. Peace! Speak, speak, speak. SICINIUS. You are at point to lose your liberties. Martius would have all from you, Martius, Whom late you have named for consul. MENENIUS. Fie, fie, fie! This is the way to kindle, not to quench. FIRST SENATOR. To unbuild the city and to lay all flat. SICINIUS. What is the city but the people? ALL PLEBEIANS. True, The people are the city. BRUTUS. By the consent of all, we were established The people’s magistrates. ALL PLEBEIANS. You so remain. MENENIUS. And so are like to do. COMINIUS. That is the way to lay the city flat, To bring the roof to the foundation And bury all which yet distinctly ranges In heaps and piles of ruin. SICINIUS. This deserves death. BRUTUS. Or let us stand to our authority Or let us lose it. We do here pronounce, Upon the part o’ th’ people, in whose power We were elected theirs, Martius is worthy Of present death. SICINIUS. Therefore lay hold of him, Bear him to th’ rock Tarpeian, and from thence Into destruction cast him. BRUTUS. Aediles, seize him! ALL PLEBEIANS. Yield, Martius, yield! MENENIUS. Hear me one word. Beseech you, tribunes, hear me but a word. AEDILES. Peace, peace! MENENIUS. Be that you seem, truly your country’s friend, And temp’rately proceed to what you would Thus violently redress. BRUTUS. Sir, those cold ways, That seem like prudent helps, are very poisonous Where the disease is violent.—Lay hands upon him, And bear him to the rock. [_Coriolanus draws his sword._] CORIOLANUS. No; I’ll die here. There’s some among you have beheld me fighting. Come, try upon yourselves what you have seen me. MENENIUS. Down with that sword!—Tribunes, withdraw awhile. BRUTUS. Lay hands upon him! MENENIUS. Help Martius, help! You that be noble, help him, young and old! ALL PLEBEIANS. Down with him, down with him! [_In this mutiny the Tribunes, the Aediles and the People are beat in._] MENENIUS. Go, get you to your house. Begone, away. All will be naught else. SECOND SENATOR. Get you gone. CORIOLANUS. Stand fast! We have as many friends as enemies. MENENIUS. Shall it be put to that? FIRST SENATOR. The gods forbid! I prithee, noble friend, home to thy house; Leave us to cure this cause. MENENIUS. For ’tis a sore upon us You cannot tent yourself. Begone, beseech you. COMINIUS. Come, sir, along with us. CORIOLANUS. I would they were barbarians, as they are, Though in Rome littered, not Romans, as they are not, Though calved i’ th’ porch o’ th’ Capitol. MENENIUS. Begone! Put not your worthy rage into your tongue. One time will owe another. CORIOLANUS. On fair ground I could beat forty of them. MENENIUS. I could myself Take up a brace o’ th’ best of them, yea, the two tribunes. COMINIUS. But now ’tis odds beyond arithmetic, And manhood is called foolery when it stands Against a falling fabric. Will you hence, Before the tag return, whose rage doth rend Like interrupted waters, and o’erbear What they are used to bear? MENENIUS. Pray you, begone. I’ll try whether my old wit be in request With those that have but little. This must be patched With cloth of any colour. COMINIUS. Nay, come away. [_Exeunt Coriolanus and Cominius._] PATRICIAN. This man has marred his fortune. MENENIUS. His nature is too noble for the world. He would not flatter Neptune for his trident Or Jove for’s power to thunder. His heart’s his mouth; What his breast forges, that his tongue must vent, And, being angry, does forget that ever He heard the name of death. [_A noise within._] Here’s goodly work. PATRICIAN. I would they were abed! MENENIUS. I would they were in Tiber! What the vengeance, Could he not speak ’em fair? Enter Brutus and Sicinius with the rabble again. SICINIUS. Where is this viper That would depopulate the city and Be every man himself? MENENIUS. You worthy tribunes— SICINIUS. He shall be thrown down the Tarpeian rock With rigorous hands. He hath resisted law, And therefore law shall scorn him further trial Than the severity of the public power Which he so sets at naught. FIRST CITIZEN. He shall well know The noble tribunes are the people’s mouths, And we their hands. ALL PLEBEIANS. He shall, sure on’t. MENENIUS. Sir, sir— SICINIUS. Peace! MENENIUS. Do not cry havoc where you should but hunt With modest warrant. SICINIUS. Sir, how comes’t that you Have holp to make this rescue? MENENIUS. Hear me speak. As I do know the Consul’s worthiness, So can I name his faults. SICINIUS. Consul? What consul? MENENIUS. The consul Coriolanus. BRUTUS. He consul? ALL PLEBEIANS. No, no, no, no, no! MENENIUS. If, by the Tribunes’ leave, and yours, good people, I may be heard, I would crave a word or two, The which shall turn you to no further harm Than so much loss of time. SICINIUS. Speak briefly then, For we are peremptory to dispatch This viperous traitor. To eject him hence Were but one danger, and to keep him here Our certain death. Therefore it is decreed He dies tonight. MENENIUS. Now the good gods forbid That our renowned Rome, whose gratitude Towards her deserved children is enrolled In Jove’s own book, like an unnatural dam Should now eat up her own. SICINIUS. He’s a disease that must be cut away. MENENIUS. O, he’s a limb that has but a disease— Mortal to cut it off; to cure it easy. What has he done to Rome that’s worthy death? Killing our enemies, the blood he hath lost— Which I dare vouch is more than that he hath By many an ounce—he dropt it for his country; And what is left, to lose it by his country Were to us all, that do’t and suffer it A brand to th’ end o’ th’ world. SICINIUS. This is clean cam. BRUTUS. Merely awry. When he did love his country, It honoured him. MENENIUS. The service of the foot, Being once gangrened, is not then respected For what before it was. BRUTUS. We’ll hear no more. Pursue him to his house, and pluck him thence, Lest his infection, being of catching nature, Spread further. MENENIUS. One word more, one word! This tiger-footed rage, when it shall find The harm of unscanned swiftness, will too late, Tie leaden pounds to’s heels. Proceed by process, Lest parties—as he is beloved—break out And sack great Rome with Romans. BRUTUS. If it were so— SICINIUS. What do ye talk? Have we not had a taste of his obedience? Our aediles smote! Ourselves resisted? Come. MENENIUS. Consider this: he has been bred i’ th’ wars Since he could draw a sword, and is ill schooled In bolted language; meal and bran together He throws without distinction. Give me leave, I’ll go to him and undertake to bring him Where he shall answer by a lawful form, In peace, to his utmost peril. FIRST SENATOR. Noble tribunes, It is the humane way: the other course Will prove too bloody, and the end of it Unknown to the beginning. SICINIUS. Noble Menenius, Be you then as the people’s officer.— Masters, lay down your weapons. BRUTUS. Go not home. SICINIUS. Meet on the marketplace. We’ll attend you there, Where if you bring not Martius, we’ll proceed In our first way. MENENIUS. I’ll bring him to you. [_To Senators_.] Let me desire your company. He must come, Or what is worst will follow. FIRST SENATOR. Pray you, let’s to him. [_Exeunt._] SCENE II. Rome. A room in Coriolanus’s house Enter Coriolanus with Nobles. CORIOLANUS. Let them pull all about mine ears, present me Death on the wheel or at wild horses’ heels, Or pile ten hills on the Tarpeian rock, That the precipitation might down stretch Below the beam of sight, yet will I still Be thus to them. FIRST PATRICIAN. You do the nobler. CORIOLANUS. I muse my mother Does not approve me further, who was wont To call them woollen vassals, things created To buy and sell with groats, to show bare heads In congregations, to yawn, be still, and wonder When one but of my ordinance stood up To speak of peace or war. Enter Volumnia. I talk of you. Why did you wish me milder? Would you have me False to my nature? Rather say I play The man I am. VOLUMNIA. O, sir, sir, sir, I would have had you put your power well on Before you had worn it out. CORIOLANUS. Let go. VOLUMNIA. You might have been enough the man you are With striving less to be so. Lesser had been The thwartings of your dispositions if You had not showed them how ye were disposed Ere they lacked power to cross you. CORIOLANUS. Let them hang! VOLUMNIA. Ay, and burn too. Enter Menenius with the Senators. MENENIUS. Come, come, you have been too rough, something too rough. You must return and mend it. FIRST SENATOR. There’s no remedy, Unless, by not so doing, our good city Cleave in the midst and perish. VOLUMNIA. Pray be counselled. I have a heart as little apt as yours, But yet a brain that leads my use of anger To better vantage. MENENIUS. Well said, noble woman. Before he should thus stoop to th’ herd—but that The violent fit o’ th’ time craves it as physic For the whole state—I would put mine armour on, Which I can scarcely bear. CORIOLANUS. What must I do? MENENIUS. Return to th’ Tribunes. CORIOLANUS. Well, what then? What then? MENENIUS. Repent what you have spoke. CORIOLANUS. For them? I cannot do it to the gods. Must I then do’t to them? VOLUMNIA. You are too absolute, Though therein you can never be too noble But when extremities speak. I have heard you say Honour and policy, like unsevered friends, I’ th’ war do grow together. Grant that, and tell me In peace what each of them by th’ other lose That they combine not there. CORIOLANUS. Tush, tush! MENENIUS. A good demand. VOLUMNIA. If it be honour in your wars to seem The same you are not, which for your best ends You adopt your policy, how is it less or worse That it shall hold companionship in peace With honour as in war, since that to both It stands in like request? CORIOLANUS. Why force you this? VOLUMNIA. Because that now it lies you on to speak To th’ people, not by your own instruction, Nor by th’ matter which your heart prompts you, But with such words that are but rooted in Your tongue, though but bastards and syllables Of no allowance to your bosom’s truth. Now, this no more dishonours you at all Than to take in a town with gentle words, Which else would put you to your fortune and The hazard of much blood. I would dissemble with my nature where My fortunes and my friends at stake required I should do so in honour. I am in this Your wife, your son, these senators, the nobles; And you will rather show our general louts How you can frown than spend a fawn upon ’em For the inheritance of their loves and safeguard Of what that want might ruin. MENENIUS. Noble lady!— Come, go with us; speak fair. You may salve so, Not what is dangerous present, but the loss Of what is past. VOLUMNIA. I prithee now, my son, Go to them with this bonnet in thy hand, And thus far having stretched it—here be with them— Thy knee bussing the stones—for in such busines Action is eloquence, and the eyes of th’ ignorant More learned than the ears—waving thy head, Which often thus correcting thy stout heart, Now humble as the ripest mulberry That will not hold the handling. Or say to them Thou art their soldier and, being bred in broils, Hast not the soft way, which thou dost confess Were fit for thee to use, as they to claim, In asking their good loves; but thou wilt frame Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far As thou hast power and person. MENENIUS. This but done Even as she speaks, why, their hearts were yours; For they have pardons, being asked, as free As words to little purpose. VOLUMNIA. Prithee now, Go, and be ruled; although I know thou hadst rather Follow thine enemy in a fiery gulf Than flatter him in a bower. Enter Cominius. Here is Cominius. COMINIUS. I have been i’ th’ marketplace; and, sir, ’tis fit You make strong party or defend yourself By calmness or by absence. All’s in anger. MENENIUS. Only fair speech. COMINIUS. I think ’twill serve, if he Can thereto frame his spirit. VOLUMNIA. He must, and will.— Prithee, now, say you will, and go about it. CORIOLANUS. Must I go show them my unbarbed sconce? Must I With my base tongue give to my noble heart A lie that it must bear? Well, I will do’t. Yet, were there but this single plot to lose, This mould of Martius, they to dust should grind it And throw’t against the wind. To th’ marketplace! You have put me now to such a part which never I shall discharge to th’ life. COMINIUS. Come, come, we’ll prompt you. VOLUMNIA. I prithee now, sweet son, as thou hast said My praises made thee first a soldier, so, To have my praise for this, perform a part Thou hast not done before. CORIOLANUS. Well, I must do’t. Away, my disposition, and possess me Some harlot’s spirit! My throat of war be turned, Which choired with my drum, into a pipe Small as an eunuch or the virgin voice That babies lulls asleep! The smiles of knaves Tent in my cheeks, and schoolboys’ tears take up The glasses of my sight! A beggar’s tongue Make motion through my lips, and my armed knees, Who bowed but in my stirrup, bend like his That hath received an alms! I will not do’t, Lest I surcease to honour mine own truth And, by my body’s action, teach my mind A most inherent baseness. VOLUMNIA. At thy choice, then. To beg of thee, it is my more dishonour Than thou of them. Come all to ruin. Let Thy mother rather feel thy pride than fear Thy dangerous stoutness, for I mock at death With as big heart as thou. Do as thou list. Thy valiantness was mine; thou suck’dst it from me, But owe thy pride thyself. CORIOLANUS. Pray, be content. Mother, I am going to the marketplace. Chide me no more. I’ll mountebank their loves, Cog their hearts from them, and come home beloved Of all the trades in Rome. Look, I am going. Commend me to my wife. I’ll return consul, Or never trust to what my tongue can do I’ th’ way of flattery further. VOLUMNIA. Do your will. [_Exit Volumnia._] COMINIUS. Away! The Tribunes do attend you. Arm yourself To answer mildly, for they are prepared With accusations, as I hear, more strong Than are upon you yet. CORIOLANUS. The word is “mildly.” Pray you, let us go. Let them accuse me by invention, I Will answer in mine honour. MENENIUS. Ay, but mildly. CORIOLANUS. Well, mildly be it, then. Mildly. [_Exeunt._] SCENE III. Rome. The Forum Enter Sicinius and Brutus. BRUTUS. In this point charge him home, that he affects Tyrannical power. If he evade us there, Enforce him with his envy to the people, And that the spoil got on the Antiates Was ne’er distributed. Enter an Aedile. What, will he come? AEDILE. He’s coming. BRUTUS. How accompanied? AEDILE. With old Menenius, and those senators That always favoured him. SICINIUS. Have you a catalogue Of all the voices that we have procured, Set down by th’ poll? AEDILE. I have. ’Tis ready. SICINIUS. Have you collected them by tribes? AEDILE. I have. SICINIUS. Assemble presently the people hither; And when they hear me say “It shall be so I’ th’ right and strength o’ th’ commons,” be it either For death, for fine, or banishment, then let them If I say “Fine,” cry “Fine,” if “Death,” cry “Death,” Insisting on the old prerogative And power i’ th’ truth o’ th’ cause. AEDILE. I shall inform them. BRUTUS. And when such time they have begun to cry, Let them not cease, but with a din confused Enforce the present execution Of what we chance to sentence. AEDILE. Very well. SICINIUS. Make them be strong and ready for this hint When we shall hap to give’t them. BRUTUS. Go about it. [_Exit Aedile._] Put him to choler straight. He hath been used Ever to conquer and to have his worth Of contradiction. Being once chafed, he cannot Be reined again to temperance; then he speaks What’s in his heart; and that is there which looks With us to break his neck. Enter Coriolanus, Menenius and Cominius with other Senators. SICINIUS. Well, here he comes. MENENIUS. Calmly, I do beseech you. CORIOLANUS. Ay, as an ostler, that for th’ poorest piece Will bear the knave by th’ volume.—Th’ honoured gods Keep Rome in safety and the chairs of justice Supplied with worthy men! Plant love among’s! Throng our large temples with the shows of peace And not our streets with war! FIRST SENATOR. Amen, amen. MENENIUS. A noble wish. Enter the Aedile with the Plebeians. SICINIUS. Draw near, ye people. AEDILE. List to your tribunes. Audience! Peace, I say! CORIOLANUS. First, hear me speak. BOTH TRIBUNES. Well, say.—Peace, ho! CORIOLANUS. Shall I be charged no further than this present? Must all determine here? SICINIUS. I do demand If you submit you to the people’s voices, Allow their officers, and are content To suffer lawful censure for such faults As shall be proved upon you. CORIOLANUS. I am content. MENENIUS. Lo, citizens, he says he is content. The warlike service he has done, consider. Think Upon the wounds his body bears, which show Like graves i’ th’ holy churchyard. CORIOLANUS. Scratches with briars, Scars to move laughter only. MENENIUS. Consider further, That when he speaks not like a citizen, You find him like a soldier. Do not take His rougher accents for malicious sounds, But, as I say, such as become a soldier Rather than envy you. COMINIUS. Well, well, no more. CORIOLANUS. What is the matter, That, being passed for consul with full voice, I am so dishonoured that the very hour You take it off again? SICINIUS. Answer to us. CORIOLANUS. Say then. ’Tis true, I ought so. SICINIUS. We charge you that you have contrived to take From Rome all seasoned office and to wind Yourself into a power tyrannical, For which you are a traitor to the people. CORIOLANUS. How? Traitor? MENENIUS. Nay, temperately! Your promise. CORIOLANUS. The fires i’ th’ lowest hell fold in the people! Call me their traitor? Thou injurious tribune! Within thine eyes sat twenty thousand deaths, In thy hands clutched as many millions, in Thy lying tongue both numbers, I would say “Thou liest” unto thee with a voice as free As I do pray the gods. SICINIUS. Mark you this, people? ALL PLEBEIANS. To th’ rock, to th’ rock with him! SICINIUS. Peace! We need not put new matter to his charge. What you have seen him do and heard him speak, Beating your officers, cursing yourselves, Opposing laws with strokes, and here defying Those whose great power must try him—even this, So criminal and in such capital kind, Deserves th’ extremest death. BRUTUS. But since he hath Served well for Rome— CORIOLANUS. What do you prate of service? BRUTUS. I talk of that that know it. CORIOLANUS. You? MENENIUS. Is this the promise that you made your mother? COMINIUS. Know, I pray you— CORIOLANUS. I’ll know no further. Let them pronounce the steep Tarpeian death, Vagabond exile, flaying, pent to linger But with a grain a day, I would not buy Their mercy at the price of one fair word, Nor check my courage for what they can give, To have’t with saying “Good morrow.” SICINIUS. For that he has, As much as in him lies, from time to time Envied against the people, seeking means To pluck away their power, as now at last Given hostile strokes, and that not in the presence Of dreaded justice, but on the ministers That do distribute it, in the name o’ th’ people And in the power of us the Tribunes, we, Even from this instant, banish him our city In peril of precipitation From off the rock Tarpeian, never more To enter our Rome gates. I’ th’ people’s name, I say it shall be so. ALL PLEBEIANS. It shall be so, it shall be so! Let him away! He’s banished, and it shall be so. COMINIUS. Hear me, my masters and my common friends— SICINIUS. He’s sentenced. No more hearing. COMINIUS. Let me speak. I have been consul and can show for Rome Her enemies’ marks upon me. I do love My country’s good with a respect more tender, More holy and profound, than mine own life, My dear wife’s estimate, her womb’s increase, And treasure of my loins. Then if I would Speak that— SICINIUS. We know your drift. Speak what? BRUTUS. There’s no more to be said, but he is banished As enemy to the people and his country. It shall be so. ALL PLEBEIANS. It shall be so, it shall be so! CORIOLANUS. You common cry of curs, whose breath I hate As reek o’ th’ rotten fens, whose loves I prize As the dead carcasses of unburied men That do corrupt my air, I banish you! And here remain with your uncertainty; Let every feeble rumour shake your hearts; Your enemies, with nodding of their plumes, Fan you into despair! Have the power still To banish your defenders, till at length Your ignorance—which finds not till it feels, Making but reservation of yourselves, Still your own foes—deliver you, As most abated captives to some nation That won you without blows! Despising For you the city, thus I turn my back. There is a world elsewhere. [_Exeunt Coriolanus, Cominius, with other Senators._] AEDILE. The people’s enemy is gone, is gone. ALL PLEBEIANS. Our enemy is banished; he is gone. Hoo, hoo! [_They all shout and throw up their caps._] SICINIUS. Go see him out at gates, and follow him, As he hath followed you, with all despite. Give him deserved vexation. Let a guard Attend us through the city. ALL PLEBEIANS. Come, come, let’s see him out at gates! Come! The gods preserve our noble tribunes! Come. [_Exeunt._] ACT IV SCENE I. Rome. Before a gate of the city Enter Coriolanus, Volumnia, Virgilia, Menenius, Cominius with the young nobility of Rome. CORIOLANUS. Come, leave your tears. A brief farewell. The beast With many heads butts me away. Nay, mother, Where is your ancient courage? You were used To say extremities was the trier of spirits; That common chances common men could bear; That when the sea was calm, all boats alike Showed mastership in floating; fortune’s blows When most struck home, being gentle wounded craves A noble cunning. You were used to load me With precepts that would make invincible The heart that conned them. VIRGILIA. O heavens! O heavens! CORIOLANUS. Nay, I prithee, woman— VOLUMNIA. Now the red pestilence strike all trades in Rome, And occupations perish! CORIOLANUS. What, what, what! I shall be loved when I am lacked. Nay, mother, Resume that spirit when you were wont to say If you had been the wife of Hercules, Six of his labours you’d have done and saved Your husband so much sweat.—Cominius, Droop not. Adieu.—Farewell, my wife, my mother. I’ll do well yet.—Thou old and true Menenius, Thy tears are salter than a younger man’s And venomous to thine eyes.—My sometime general, I have seen thee stern, and thou hast oft beheld Heart-hard’ning spectacles. Tell these sad women ’Tis fond to wail inevitable strokes As ’tis to laugh at ’em.—My mother, you wot well My hazards still have been your solace, and— Believe’t not lightly—though I go alone, Like to a lonely dragon that his fen Makes feared and talked of more than seen, your son Will or exceed the common or be caught With cautelous baits and practice. VOLUMNIA. My first son, Whither wilt thou go? Take good Cominius With thee awhile. Determine on some course More than a wild exposture to each chance That starts i’ th’ way before thee. VIRGILIA. O the gods! COMINIUS. I’ll follow thee a month, devise with thee Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us And we of thee; so if the time thrust forth A cause for thy repeal, we shall not send O’er the vast world to seek a single man And lose advantage, which doth ever cool I’ th’ absence of the needer. CORIOLANUS. Fare ye well. Thou hast years upon thee, and thou art too full Of the wars’ surfeits to go rove with one That’s yet unbruised. Bring me but out at gate.— Come, my sweet wife, my dearest mother, and My friends of noble touch. When I am forth, Bid me farewell, and smile. I pray you, come. While I remain above the ground, you shall Hear from me still, and never of me aught But what is like me formerly. MENENIUS. That’s worthily As any ear can hear. Come, let’s not weep. If I could shake off but one seven years From these old arms and legs, by the good gods, I’d with thee every foot. CORIOLANUS. Give me thy hand. Come. [_Exeunt._] SCENE II. Rome. A street near the gate Enter two Tribunes, Sicinius, Brutus with the Aedile. SICINIUS. Bid them all home. He’s gone, and we’ll no further. The nobility are vexed, whom we see have sided In his behalf. BRUTUS. Now we have shown our power, Let us seem humbler after it is done Than when it was a-doing. SICINIUS. Bid them home. Say their great enemy is gone, and they Stand in their ancient strength. BRUTUS. Dismiss them home. [_Exit Aedile._] Here comes his mother. Enter Volumnia, Virgilia and Menenius. SICINIUS. Let’s not meet her. BRUTUS. Why? SICINIUS. They say she’s mad. BRUTUS. They have ta’en note of us. Keep on your way. VOLUMNIA. O, you’re well met. The hoarded plague o’ th’ gods Requite your love! MENENIUS. Peace, peace! Be not so loud. VOLUMNIA. If that I could for weeping, you should hear— Nay, and you shall hear some. [_To Sicinius_.] Will you be gone? VIRGILIA. [_To Brutus_.] You shall stay too. I would I had the power To say so to my husband. SICINIUS. Are you mankind? VOLUMNIA. Ay, fool, is that a shame? Note but this, fool. Was not a man my father? Hadst thou foxship To banish him that struck more blows for Rome Than thou hast spoken words? SICINIUS. O blessed heavens! VOLUMNIA. More noble blows than ever thou wise words, And for Rome’s good. I’ll tell thee what—yet go. Nay, but thou shalt stay too. I would my son Were in Arabia and thy tribe before him, His good sword in his hand. SICINIUS. What then? VIRGILIA. What then? He’d make an end of thy posterity. VOLUMNIA. Bastards and all. Good man, the wounds that he does bear for Rome! MENENIUS. Come, come, peace. SICINIUS. I would he had continued to his country As he began, and not unknit himself The noble knot he made. BRUTUS. I would he had. VOLUMNIA. “I would he had?” ’Twas you incensed the rabble. Cats, that can judge as fitly of his worth As I can of those mysteries which heaven Will not have Earth to know. BRUTUS. Pray, let’s go. VOLUMNIA. Now, pray, sir, get you gone. You have done a brave deed. Ere you go, hear this: As far as doth the Capitol exceed The meanest house in Rome, so far my son— This lady’s husband here, this, do you see?— Whom you have banished, does exceed you all. BRUTUS. Well, well, we’ll leave you. SICINIUS. Why stay we to be baited With one that wants her wits? [_Exeunt Tribunes._] VOLUMNIA. Take my prayers with you. I would the gods had nothing else to do But to confirm my curses. Could I meet ’em But once a day, it would unclog my heart Of what lies heavy to’t. MENENIUS. You have told them home, And, by my troth, you have cause. You’ll sup with me? VOLUMNIA. Anger’s my meat. I sup upon myself And so shall starve with feeding. Come, let’s go. Leave this faint puling, and lament as I do, In anger, Juno-like. Come, come, come. [_Exeunt._] MENENIUS. Fie, fie, fie! [_Exit Menenius._] SCENE III. A highway between Rome and Antium Enter a Roman and a Volsce. ROMAN. I know you well, sir, and you know me. Your name I think is Adrian. VOLSCE. It is so, sir. Truly, I have forgot you. ROMAN. I am a Roman, and my services are, as you are, against ’em. Know you me yet? VOLSCE. Nicanor, no? ROMAN. The same, sir. VOLSCE. You had more beard when I last saw you, but your favour is well approved by your tongue. What’s the news in Rome? I have a note from the Volscian state to find you out there. You have well saved me a day’s journey. ROMAN. There hath been in Rome strange insurrections, the people against the senators, patricians, and nobles. VOLSCE. Hath been? Is it ended, then? Our state thinks not so. They are in a most warlike preparation and hope to come upon them in the heat of their division. ROMAN. The main blaze of it is past, but a small thing would make it flame again; for the nobles receive so to heart the banishment of that worthy Coriolanus that they are in a ripe aptness to take all power from the people and to pluck from them their tribunes for ever. This lies glowing, I can tell you, and is almost mature for the violent breaking out. VOLSCE. Coriolanus banished? ROMAN. Banished, sir. VOLSCE. You will be welcome with this intelligence, Nicanor. ROMAN. The day serves well for them now. I have heard it said the fittest time to corrupt a man’s wife is when she’s fallen out with her husband. Your noble Tullus Aufidius will appear well in these wars, his great opposer Coriolanus being now in no request of his country. VOLSCE. He cannot choose. I am most fortunate thus accidentally to encounter you. You have ended my business, and I will merrily accompany you home. ROMAN. I shall between this and supper tell you most strange things from Rome, all tending to the good of their adversaries. Have you an army ready, say you? VOLSCE. A most royal one. The centurions and their charges, distinctly billeted, already in th’ entertainment, and to be on foot at an hour’s warning. ROMAN. I am joyful to hear of their readiness and am the man, I think, that shall set them in present action. So, sir, heartily well met, and most glad of your company. VOLSCE. You take my part from me, sir. I have the most cause to be glad of yours. ROMAN. Well, let us go together. [_Exeunt._] SCENE IV. Antium. Before Aufidius’s house Enter Coriolanus in mean apparel, disguised and muffled. CORIOLANUS. A goodly city is this Antium. City, ’Tis I that made thy widows. Many an heir Of these fair edifices ’fore my wars Have I heard groan and drop. Then know me not, Lest that thy wives with spits and boys with stones In puny battle slay me. Enter a Citizen. Save you, sir. CITIZEN. And you. CORIOLANUS. Direct me, if it be your will, Where great Aufidius lies. Is he in Antium? CITIZEN. He is, and feasts the nobles of the state At his house this night. CORIOLANUS. Which is his house, beseech you? CITIZEN. This here before you. CORIOLANUS. Thank you, sir. Farewell. [_Exit Citizen._] O world, thy slippery turns! Friends now fast sworn, Whose double bosoms seems to wear one heart, Whose hours, whose bed, whose meal and exercise Are still together, who twin, as ’twere, in love Unseparable, shall within this hour, On a dissension of a doit, break out To bitterest enmity; so fellest foes, Whose passions and whose plots have broke their sleep To take the one the other, by some chance, Some trick not worth an egg, shall grow dear friends And interjoin their issues. So with me: My birthplace hate I, and my love’s upon This enemy town. I’ll enter. If he slay me, He does fair justice; if he give me way, I’ll do his country service. [_Exit._] SCENE V. Antium. A hall in Aufidius’s house Music plays. Enter a Servingman. FIRST SERVINGMAN. Wine, wine, wine! What service is here? I think our fellows are asleep. [_Exit._] Enter another Servingman. SECOND SERVINGMAN. Where’s Cotus? My master calls for him. Cotus! [_Exit._] Enter Coriolanus. CORIOLANUS. A goodly house. The feast smells well, but I Appear not like a guest. Enter the First Servingman. FIRST SERVINGMAN. What would you have, friend? Whence are you? Here’s no place for you. Pray go to the door. [_Exit._] CORIOLANUS. I have deserved no better entertainment In being Coriolanus. Enter Second Servingman. SECOND SERVINGMAN. Whence are you, sir?—Has the porter his eyes in his head, that he gives entrance to such companions?—Pray, get you out. CORIOLANUS. Away! SECOND SERVINGMAN. Away? Get you away. CORIOLANUS. Now th’ art troublesome. SECOND SERVINGMAN. Are you so brave? I’ll have you talked with anon. Enter Third Servingman; the First, entering, meets him. THIRD SERVINGMAN. What fellow’s this? FIRST SERVINGMAN. A strange one as ever I looked on. I cannot get him out o’ th’ house. Prithee call my master to him. THIRD SERVINGMAN. What have you to do here, fellow? Pray you, avoid the house. CORIOLANUS. Let me but stand. I will not hurt your hearth. THIRD SERVINGMAN. What are you? CORIOLANUS. A gentleman. THIRD SERVINGMAN. A marv’llous poor one. CORIOLANUS. True, so I am. THIRD SERVINGMAN. Pray you, poor gentleman, take up some other station. Here’s no place for you. Pray you, avoid. Come. CORIOLANUS. Follow your function, go, and batten on cold bits. [_Pushes him away from him_.] THIRD SERVINGMAN. What, you will not?—Prithee, tell my master what a strange guest he has here. SECOND SERVINGMAN. And I shall. [_Exit._] THIRD SERVINGMAN. Where dwell’st thou? CORIOLANUS. Under the canopy. THIRD SERVINGMAN. Under the canopy? CORIOLANUS. Ay. THIRD SERVINGMAN. Where’s that? CORIOLANUS. I’ th’ city of kites and crows. THIRD SERVINGMAN. I’ th’ city of kites and crows? What an ass it is! Then thou dwell’st with daws too? CORIOLANUS. No, I serve not thy master. THIRD SERVINGMAN. How, sir? Do you meddle with my master? CORIOLANUS. Ay, ’tis an honester service than to meddle with thy mistress. Thou prat’st and prat’st. Serve with thy trencher, hence! [_Beats him away_.] [_Exit Third Servingman._] Enter Aufidius with the Second Servingman. AUFIDIUS. Where is this fellow? SECOND SERVINGMAN. Here, sir. I’d have beaten him like a dog, but for disturbing the lords within. AUFIDIUS. Whence com’st thou? What wouldst thou? Thy name? Why speak’st not? Speak, man. What’s thy name? CORIOLANUS. [_Removing his muffler_.] If, Tullus, Not yet thou know’st me, and, seeing me, dost not Think me for the man I am, necessity Commands me name myself. AUFIDIUS. What is thy name? CORIOLANUS. A name unmusical to the Volscians’ ears And harsh in sound to thine. AUFIDIUS. Say, what’s thy name? Thou has a grim appearance, and thy face Bears a command in’t. Though thy tackle’s torn, Thou show’st a noble vessel. What’s thy name? CORIOLANUS. Prepare thy brow to frown. Know’st thou me yet? AUFIDIUS. I know thee not. Thy name? CORIOLANUS. My name is Caius Martius, who hath done To thee particularly and to all the Volsces Great hurt and mischief; thereto witness may My surname Coriolanus. The painful service, The extreme dangers, and the drops of blood Shed for my thankless country are requited But with that surname, a good memory And witness of the malice and displeasure Which thou shouldst bear me. Only that name remains. The cruelty and envy of the people, Permitted by our dastard nobles, who Have all forsook me, hath devoured the rest, And suffered me by th’ voice of slaves to be Whooped out of Rome. Now this extremity Hath brought me to thy hearth, not out of hope— Mistake me not—to save my life; for if I had feared death, of all the men i’ th’ world I would have ’voided thee, but in mere spite, To be full quit of those my banishers, Stand I before thee here. Then if thou hast A heart of wreak in thee, that wilt revenge Thine own particular wrongs and stop those maims Of shame seen through thy country, speed thee straight And make my misery serve thy turn. So use it That my revengeful services may prove As benefits to thee, for I will fight Against my cankered country with the spleen Of all the under fiends. But if so be Thou dar’st not this, and that to prove more fortunes Thou ’rt tired, then, in a word, I also am Longer to live most weary, and present My throat to thee and to thy ancient malice, Which not to cut would show thee but a fool, Since I have ever followed thee with hate, Drawn tuns of blood out of thy country’s breast, And cannot live but to thy shame, unless It be to do thee service. AUFIDIUS. O Martius, Martius, Each word thou hast spoke hath weeded from my heart A root of ancient envy. If Jupiter Should from yond cloud speak divine things And say ’tis true, I’d not believe them more Than thee, all-noble Martius. Let me twine Mine arms about that body, whereagainst My grained ash an hundred times hath broke And scarred the moon with splinters. Here I clip The anvil of my sword and do contest As hotly and as nobly with thy love As ever in ambitious strength I did Contend against thy valour. Know thou first, I loved the maid I married; never man Sighed truer breath. But that I see thee here, Thou noble thing, more dances my rapt heart Than when I first my wedded mistress saw Bestride my threshold. Why, thou Mars, I tell thee We have a power on foot, and I had purpose Once more to hew thy target from thy brawn Or lose mine arm for’t. Thou hast beat me out Twelve several times, and I have nightly since Dreamt of encounters ’twixt thyself and me; We have been down together in my sleep, Unbuckling helms, fisting each other’s throat, And waked half dead with nothing. Worthy Martius, Had we no other quarrel else to Rome but that Thou art thence banished, we would muster all From twelve to seventy and, pouring war Into the bowels of ungrateful Rome, Like a bold flood o’erbear ’t. O, come, go in, And take our friendly senators by th’ hands, Who now are here, taking their leaves of me, Who am prepared against your territories, Though not for Rome itself. CORIOLANUS. You bless me, gods! AUFIDIUS. Therefore, most absolute sir, if thou wilt have The leading of thine own revenges, take Th’ one half of my commission and set down— As best thou art experienced, since thou know’st Thy country’s strength and weakness—thine own ways, Whether to knock against the gates of Rome, Or rudely visit them in parts remote To fright them ere destroy. But come in. Let me commend thee first to those that shall Say yea to thy desires. A thousand welcomes! And more a friend than e’er an enemy— Yet, Martius, that was much. Your hand. Most welcome! [_Exeunt Coriolanus and Aufidius._] Two of the Servingmen come forward. FIRST SERVINGMAN. Here’s a strange alteration! SECOND SERVINGMAN. By my hand, I had thought to have strucken him with a cudgel, and yet my mind gave me his clothes made a false report of him. FIRST SERVINGMAN. What an arm he has! He turned me about with his finger and his thumb as one would set up a top. SECOND SERVINGMAN. Nay, I knew by his face that there was something in him. He had, sir, a kind of face, methought—I cannot tell how to term it. FIRST SERVINGMAN. He had so, looking as it were—Would I were hanged, but I thought there was more in him than I could think. SECOND SERVINGMAN. So did I, I’ll be sworn. He is simply the rarest man i’ th’ world. FIRST SERVINGMAN. I think he is. But a greater soldier than he you wot one. SECOND SERVINGMAN. Who, my master? FIRST SERVINGMAN. Nay, it’s no matter for that. SECOND SERVINGMAN. Worth six on him. FIRST SERVINGMAN. Nay, not so neither. But I take him to be the greater soldier. SECOND SERVINGMAN. Faith, look you, one cannot tell how to say that. For the defence of a town our general is excellent. FIRST SERVINGMAN. Ay, and for an assault too. Enter the Third Servingman. THIRD SERVINGMAN. O slaves, I can tell you news, news, you rascals! FIRST and SECOND SERVINGMAN. What, what, what? Let’s partake. THIRD SERVINGMAN. I would not be a Roman, of all nations; I had as lief be a condemned man. FIRST and SECOND SERVINGMAN. Wherefore? Wherefore? THIRD SERVINGMAN. Why, here’s he that was wont to thwack our general, Caius Martius. FIRST SERVINGMAN. Why do you say, “thwack our general”? THIRD SERVINGMAN. I do not say “thwack our general,” but he was always good enough for him. SECOND SERVINGMAN. Come, we are fellows and friends. He was ever too hard for him; I have heard him say so himself. FIRST SERVINGMAN. He was too hard for him directly, to say the troth on’t, before Corioles; he scotched him and notched him like a carbonado. SECOND SERVINGMAN. An he had been cannibally given, he might have boiled and eaten him too. FIRST SERVINGMAN. But, more of thy news? THIRD SERVINGMAN. Why, he is so made on here within as if he were son and heir to Mars; set at upper end o’ th’ table; no question asked him by any of the senators but they stand bald before him. Our general himself makes a mistress of him, sanctifies himself with’s hand, and turns up the white o’ th’ eye to his discourse. But the bottom of the news is, our general is cut i’ th’ middle and but one half of what he was yesterday, for the other has half, by the entreaty and grant of the whole table. He’ll go, he says, and sowl the porter of Rome gates by th’ ears. He will mow all down before him and leave his passage polled. SECOND SERVINGMAN. And he’s as like to do’t as any man I can imagine. THIRD SERVINGMAN. Do’t? He will do’t! For look you, sir, he has as many friends as enemies, which friends, sir, as it were, durst not, look you, sir, show themselves, as we term it, his friends whilest he’s in directitude. FIRST SERVINGMAN. Directitude? What’s that? THIRD SERVINGMAN. But when they shall see, sir, his crest up again, and the man in blood, they will out of their burrows like coneys after rain, and revel all with him. FIRST SERVINGMAN. But when goes this forward? THIRD SERVINGMAN. Tomorrow, today, presently. You shall have the drum struck up this afternoon. ’Tis as it were parcel of their feast, and to be executed ere they wipe their lips. SECOND SERVINGMAN. Why then, we shall have a stirring world again. This peace is nothing but to rust iron, increase tailors, and breed ballad-makers. FIRST SERVINGMAN. Let me have war, say I. It exceeds peace as far as day does night. It’s sprightly walking, audible, and full of vent. Peace is a very apoplexy, lethargy; mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of more bastard children than war’s a destroyer of men. SECOND SERVINGMAN. ’Tis so, and as war in some sort, may be said to be a ravisher, so it cannot be denied but peace is a great maker of cuckolds. FIRST SERVINGMAN. Ay, and it makes men hate one another. THIRD SERVINGMAN. Reason: because they then less need one another. The wars for my money! I hope to see Romans as cheap as Volscians. They are rising; they are rising. ALL. In, in, in, in! [_Exeunt._] SCENE VI. Rome. A public place Enter the two Tribunes. Sicinius and Brutus. SICINIUS. We hear not of him, neither need we fear him. His remedies are tame—the present peace, And quietness of the people, which before Were in wild hurry. Here do we make his friends Blush that the world goes well, who rather had, Though they themselves did suffer by’t, behold Dissentious numbers pest’ring streets than see Our tradesmen singing in their shops and going About their functions friendly. BRUTUS. We stood to’t in good time. Enter Menenius. Is this Menenius? SICINIUS. ’Tis he, ’tis he. O, he is grown most kind Of late.—Hail, sir! MENENIUS. Hail to you both. SICINIUS. Your Coriolanus is not much missed But with his friends. The commonwealth doth stand, And so would do were he more angry at it. MENENIUS. All’s well, and might have been much better if He could have temporized. SICINIUS. Where is he, hear you? MENENIUS. Nay, I hear nothing; His mother and his wife hear nothing from him. Enter three or four Citizens. ALL CITIZENS. The gods preserve you both! SICINIUS. Good e’en, our neighbours. BRUTUS. Good e’en to you all, good e’en to you all. FIRST CITIZEN. Ourselves, our wives, and children, on our knees Are bound to pray for you both. SICINIUS. Live and thrive! BRUTUS. Farewell, kind neighbours. We wished Coriolanus Had loved you as we did. CITIZENS. Now the gods keep you! BOTH TRIBUNES. Farewell, farewell. [_Exeunt Citizens._] SICINIUS. This is a happier and more comely time Than when these fellows ran about the streets Crying confusion. BRUTUS. Caius Martius was A worthy officer i’ th’ war, but insolent, O’ercome with pride, ambitious, past all thinking Self-loving. SICINIUS. And affecting one sole throne, without assistance. MENENIUS. I think not so. SICINIUS. We should by this, to all our lamentation, If he had gone forth consul, found it so. BRUTUS. The gods have well prevented it, and Rome Sits safe and still without him. Enter an Aedile. AEDILE. Worthy tribunes, There is a slave, whom we have put in prison, Reports the Volsces with two several powers Are entered in the Roman territories, And with the deepest malice of the war Destroy what lies before ’em. MENENIUS. ’Tis Aufidius, Who, hearing of our Martius’ banishment, Thrusts forth his horns again into the world, Which were inshelled when Martius stood for Rome, And durst not once peep out. SICINIUS. Come, what talk you of Martius? BRUTUS. Go see this rumourer whipped. It cannot be The Volsces dare break with us. MENENIUS. Cannot be? We have record that very well it can, And three examples of the like hath been Within my age. But reason with the fellow Before you punish him, where he heard this, Lest you shall chance to whip your information And beat the messenger who bids beware Of what is to be dreaded. SICINIUS. Tell not me. I know this cannot be. BRUTUS. Not possible. Enter a Messenger. MESSENGER. The nobles in great earnestness are going All to the Senate House. Some news is coming That turns their countenances. SICINIUS. ’Tis this slave— Go whip him ’fore the people’s eyes—his raising, Nothing but his report. MESSENGER. Yes, worthy sir, The slave’s report is seconded, and more, More fearful, is delivered. SICINIUS. What more fearful? MESSENGER. It is spoke freely out of many mouths— How probable I do not know—that Martius, Joined with Aufidius, leads a power ’gainst Rome And vows revenge as spacious as between The young’st and oldest thing. SICINIUS. This is most likely! BRUTUS. Raised only that the weaker sort may wish Good Martius home again. SICINIUS. The very trick on ’t. MENENIUS. This is unlikely; He and Aufidius can no more atone Than violent’st contrariety. Enter a Second Messenger. SECOND MESSENGER. You are sent for to the Senate. A fearful army, led by Caius Martius Associated with Aufidius, rages Upon our territories, and have already O’erborne their way, consumed with fire and took What lay before them. Enter Cominius. COMINIUS. O, you have made good work! MENENIUS. What news? What news? COMINIUS. You have holp to ravish your own daughters and To melt the city leads upon your pates, To see your wives dishonoured to your noses— MENENIUS. What’s the news? What’s the news? COMINIUS. Your temples burned in their cement, and Your franchises, whereon you stood, confined Into an auger’s bore. MENENIUS. Pray now, your news?— You have made fair work, I fear me.—Pray, your news? If Martius should be joined with Volscians— COMINIUS. If? He is their god; he leads them like a thing Made by some other deity than Nature, That shapes man better; and they follow him Against us brats with no less confidence Than boys pursuing summer butterflies Or butchers killing flies. MENENIUS. You have made good work, You and your apron-men, you that stood so much Upon the voice of occupation and The breath of garlic eaters! COMINIUS. He’ll shake your Rome about your ears. MENENIUS. As Hercules did shake down mellow fruit. You have made fair work. BRUTUS. But is this true, sir? COMINIUS. Ay, and you’ll look pale Before you find it other. All the regions Do smilingly revolt, and who resists Are mocked for valiant ignorance And perish constant fools. Who is’t can blame him? Your enemies and his find something in him. MENENIUS. We are all undone unless The noble man have mercy. COMINIUS. Who shall ask it? The Tribunes cannot do’t for shame; the people Deserve such pity of him as the wolf Does of the shepherds. For his best friends, if they Should say “Be good to Rome,” they charged him even As those should do that had deserved his hate And therein showed like enemies. MENENIUS. ’Tis true. If he were putting to my house the brand That should consume it, I have not the face To say “Beseech you, cease.”—You have made fair hands, You and your crafts! You have crafted fair! COMINIUS. You have brought A trembling upon Rome such as was never S’ incapable of help. TRIBUNES. Say not we brought it. MENENIUS. How? Was it we? We loved him, but like beasts And cowardly nobles, gave way unto your clusters, Who did hoot him out o’ th’ city. COMINIUS. But I fear They’ll roar him in again. Tullus Aufidius, The second name of men, obeys his points As if he were his officer. Desperation Is all the policy, strength, and defence That Rome can make against them. Enter a troop of Citizens. MENENIUS. Here comes the clusters.— And is Aufidius with him? You are they That made the air unwholesome when you cast Your stinking, greasy caps in hooting at Coriolanus’ exile. Now he’s coming, And not a hair upon a soldier’s head Which will not prove a whip. As many coxcombs As you threw caps up will he tumble down And pay you for your voices. ’Tis no matter. If he could burn us all into one coal We have deserved it. ALL CITIZENS. Faith, we hear fearful news. FIRST CITIZEN. For mine own part, When I said banish him, I said ’twas pity. SECOND CITIZEN. And so did I. THIRD CITIZEN. And so did I. And, to say the truth, so did very many of us. That we did we did for the best; and though we willingly consented to his banishment, yet it was against our will. COMINIUS. You are goodly things, you voices! MENENIUS. You have made good work, you and your cry!— Shall’s to the Capitol? COMINIUS. O, ay, what else? [_Exeunt Cominius and Menenius._] SICINIUS. Go, masters, get you home. Be not dismayed. These are a side that would be glad to have This true which they so seem to fear. Go home, And show no sign of fear. FIRST CITIZEN. The gods be good to us! Come, masters, let’s home. I ever said we were i’ th’ wrong when we banished him. SECOND CITIZEN. So did we all. But, come, let’s home. [_Exeunt Citizens._] BRUTUS. I do not like this news. SICINIUS. Nor I. BRUTUS. Let’s to the Capitol. Would half my wealth Would buy this for a lie! SICINIUS. Pray let’s go. [_Exeunt._] SCENE VII. A camp at a short distance from Rome Enter Aufidius with his Lieutenant. AUFIDIUS. Do they still fly to th’ Roman? LIEUTENANT. I do not know what witchcraft’s in him, but Your soldiers use him as the grace ’fore meat, Their talk at table, and their thanks at end; And you are dark’ned in this action, sir, Even by your own. AUFIDIUS. I cannot help it now, Unless by using means I lame the foot Of our design. He bears himself more proudlier, Even to my person, than I thought he would When first I did embrace him. Yet his nature In that’s no changeling, and I must excuse What cannot be amended. LIEUTENANT. Yet I wish, sir— I mean for your particular—you had not Joined in commission with him, but either Had borne the action of yourself or else To him had left it solely. AUFIDIUS. I understand thee well, and be thou sure, When he shall come to his account, he knows not What I can urge against him, although it seems, And so he thinks and is no less apparent To th’ vulgar eye, that he bears all things fairly, And shows good husbandry for the Volscian state, Fights dragonlike, and does achieve as soon As draw his sword; yet he hath left undone That which shall break his neck or hazard mine Whene’er we come to our account. LIEUTENANT. Sir, I beseech you, think you he’ll carry Rome? AUFIDIUS. All places yield to him ere he sits down, And the nobility of Rome are his; The Senators and Patricians love him too. The Tribunes are no soldiers, and their people Will be as rash in the repeal as hasty To expel him thence. I think he’ll be to Rome As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature. First, he was A noble servant to them, but he could not Carry his honours even. Whether ’twas pride, Which out of daily fortune ever taints The happy man; whether defect of judgment, To fail in the disposing of those chances Which he was lord of; or whether nature, Not to be other than one thing, not moving From th’ casque to th’ cushion, but commanding peace Even with the same austerity and garb As he controlled the war; but one of these— As he hath spices of them all—not all, For I dare so far free him—made him feared, So hated, and so banished. But he has a merit To choke it in the utt’rance. So our virtues Lie in th’ interpretation of the time, And power, unto itself most commendable, Hath not a tomb so evident as a chair T’ extol what it hath done. One fire drives out one fire, one nail one nail; Rights by rights falter; strengths by strengths do fail. Come, let’s away. When, Caius, Rome is thine, Thou art poor’st of all; then shortly art thou mine. [_Exeunt._] ACT V SCENE I. Rome. A public place Enter Menenius, Cominius, Sicinius, Brutus (the two Tribunes), with others. MENENIUS. No, I’ll not go. You hear what he hath said Which was sometime his general, who loved him In a most dear particular. He called me father, But what o’ that? Go you that banished him; A mile before his tent, fall down, and knee The way into his mercy. Nay, if he coyed To hear Cominius speak, I’ll keep at home. COMINIUS. He would not seem to know me. MENENIUS. Do you hear? COMINIUS. Yet one time he did call me by my name. I urged our old acquaintance, and the drops That we have bled together. “Coriolanus” He would not answer to, forbade all names. He was a kind of nothing, titleless, Till he had forged himself a name i’ th’ fire Of burning Rome. MENENIUS. Why, so; you have made good work! A pair of tribunes that have wracked Rome To make coals cheap! A noble memory! COMINIUS. I minded him how royal ’twas to pardon When it was less expected. He replied It was a bare petition of a state To one whom they had punished. MENENIUS. Very well. Could he say less? COMINIUS. I offered to awaken his regard For’s private friends. His answer to me was He could not stay to pick them in a pile Of noisome musty chaff. He said ’twas folly For one poor grain or two to leave unburnt And still to nose th’ offence. MENENIUS. For one poor grain or two! I am one of those! His mother, wife, his child, And this brave fellow too, we are the grains; You are the musty chaff, and you are smelt Above the moon. We must be burnt for you. SICINIUS. Nay, pray, be patient. If you refuse your aid In this so-never-needed help, yet do not Upbraid’s with our distress. But sure, if you Would be your country’s pleader, your good tongue, More than the instant army we can make, Might stop our countryman. MENENIUS. No, I’ll not meddle. SICINIUS. Pray you, go to him. MENENIUS. What should I do? BRUTUS. Only make trial what your love can do For Rome, towards Martius. MENENIUS. Well, and say that Martius Return me, as Cominius is returned, unheard, What then? But as a discontented friend, Grief-shot with his unkindness? Say’t be so? SICINIUS. Yet your good will Must have that thanks from Rome after the measure As you intended well. MENENIUS. I’ll undertake’t. I think he’ll hear me. Yet to bite his lip And hum at good Cominius much unhearts me. He was not taken well; he had not dined. The veins unfilled, our blood is cold, and then We pout upon the morning, are unapt To give or to forgive; but when we have stuffed These pipes and these conveyances of our blood With wine and feeding, we have suppler souls Than in our priestlike fasts. Therefore I’ll watch him Till he be dieted to my request, And then I’ll set upon him. BRUTUS. You know the very road into his kindness And cannot lose your way. MENENIUS. Good faith, I’ll prove him, Speed how it will. I shall ere long have knowledge Of my success. [_Exit._] COMINIUS. He’ll never hear him. SICINIUS. Not? COMINIUS. I tell you, he does sit in gold, his eye Red as ’twould burn Rome; and his injury The jailer to his pity. I kneeled before him; ’Twas very faintly he said “Rise”; dismissed me Thus with his speechless hand. What he would do He sent in writing after me; what he Would not, bound with an oath to yield to his Conditions. So that all hope is vain Unless his noble mother and his wife, Who, as I hear, mean to solicit him For mercy to his country. Therefore let’s hence And with our fair entreaties haste them on. [_Exeunt._] SCENE II. An Advanced post of the Volscian camp before Rome. Enter Menenius to the Watch, or Guard. FIRST WATCH. Stay! Whence are you? SECOND WATCH. Stand, and go back. MENENIUS. You guard like men; ’tis well. But by your leave, I am an officer of state and come To speak with Coriolanus. FIRST WATCH. From whence? MENENIUS. From Rome. FIRST WATCH. You may not pass; you must return. Our general Will no more hear from thence. SECOND WATCH. You’ll see your Rome embraced with fire before You’ll speak with Coriolanus. MENENIUS. Good my friends, If you have heard your general talk of Rome And of his friends there, it is lots to blanks My name hath touched your ears. It is Menenius. FIRST WATCH. Be it so; go back. The virtue of your name Is not here passable. MENENIUS. I tell thee, fellow, Thy general is my lover. I have been The book of his good acts, whence men have read His fame unparalleled happily amplified; For I have ever verified my friends— Of whom he’s chief—with all the size that verity Would without lapsing suffer. Nay, sometimes, Like to a bowl upon a subtle ground, I have tumbled past the throw, and in his praise Have almost stamped the leasing. Therefore, fellow, I must have leave to pass. FIRST WATCH. Faith, sir, if you had told as many lies in his behalf as you have uttered words in your own, you should not pass here, no, though it were as virtuous to lie as to live chastely. Therefore, go back. MENENIUS. Prithee, fellow, remember my name is Menenius, always factionary on the party of your general. SECOND WATCH. Howsoever you have been his liar, as you say you have, I am one that, telling true under him, must say you cannot pass. Therefore go back. MENENIUS. Has he dined, can’st thou tell? For I would not speak with him till after dinner. FIRST WATCH. You are a Roman, are you? MENENIUS. I am, as thy general is. FIRST WATCH. Then you should hate Rome as he does. Can you, when you have pushed out your gates the very defender of them, and, in a violent popular ignorance given your enemy your shield, think to front his revenges with the easy groans of old women, the virginal palms of your daughters, or with the palsied intercession of such a decayed dotant as you seem to be? Can you think to blow out the intended fire your city is ready to flame in with such weak breath as this? No, you are deceived. Therefore back to Rome and prepare for your execution. You are condemned. Our general has sworn you out of reprieve and pardon. MENENIUS. Sirrah, if thy captain knew I were here, he would use me with estimation. SECOND WATCH. Come, my captain knows you not. MENENIUS. I mean thy general. FIRST WATCH. My general cares not for you. Back, I say, go, lest I let forth your half pint of blood. Back! That’s the utmost of your having. Back! MENENIUS. Nay, but fellow, fellow— Enter Coriolanus with Aufidius. CORIOLANUS. What’s the matter? MENENIUS. Now, you companion, I’ll say an errand for you. You shall know now that I am in estimation; you shall perceive that a Jack guardant cannot office me from my son Coriolanus. Guess but by my entertainment with him if thou stand’st not i’ th’ state of hanging or of some death more long in spectatorship and crueller in suffering; behold now presently, and swoon for what’s to come upon thee. [_to Coriolanus_.] The glorious gods sit in hourly synod about thy particular prosperity and love thee no worse than thy old father Menenius does! O my son, my son! Thou art preparing fire for us; look thee, here’s water to quench it. I was hardly moved to come to thee; but being assured none but myself could move thee, I have been blown out of your gates with sighs, and conjure thee to pardon Rome and thy petitionary countrymen. The good gods assuage thy wrath and turn the dregs of it upon this varlet here, this, who, like a block, hath denied my access to thee. CORIOLANUS. Away! MENENIUS. How? Away? CORIOLANUS. Wife, mother, child, I know not. My affairs Are servanted to others. Though I owe My revenge properly, my remission lies In Volscian breasts. That we have been familiar, Ingrate forgetfulness shall poison rather Than pity note how much. Therefore begone. Mine ears against your suits are stronger than Your gates against my force. Yet, for I loved thee, Take this along; I writ it for thy sake, [_He gives Menenius a paper._] And would have sent it. Another word, Menenius, I will not hear thee speak.—This man, Aufidius, Was my beloved in Rome; yet thou behold’st. AUFIDIUS. You keep a constant temper. [_They exit._] [_The Guard and Menenius remain._] FIRST WATCH. Now, sir, is your name Menenius? SECOND WATCH. ’Tis a spell, you see, of much power. You know the way home again. FIRST WATCH. Do you hear how we are shent for keeping your Greatness back? SECOND WATCH. What cause do you think I have to swoon? MENENIUS. I neither care for th’ world nor your general. For such things as you, I can scarce think there’s any, you’re so slight. He that hath a will to die by himself fears it not from another. Let your general do his worst. For you, be that you are, long; and your misery increase with your age! I say to you, as I was said to, away! [_Exit._] FIRST WATCH. A noble fellow, I warrant him. SECOND WATCH. The worthy fellow is our general. He is the rock, the oak not to be wind-shaken. [_Exeunt._] SCENE III. The tent of Coriolanus Enter Coriolanus and Aufidius. CORIOLANUS. We will before the walls of Rome tomorrow Set down our host. My partner in this action, You must report to th’ Volscian lords how plainly I have borne this business. AUFIDIUS. Only their ends You have respected, stopped your ears against The general suit of Rome; never admitted A private whisper, no, not with such friends That thought them sure of you. CORIOLANUS. This last old man, Whom with cracked heart I have sent to Rome, Loved me above the measure of a father, Nay, godded me indeed. Their latest refuge Was to send him, for whose old love I have— Though I showed sourly to him—once more offered The first conditions, which they did refuse And cannot now accept, to grace him only That thought he could do more. A very little I have yielded to. Fresh embassies and suits, Nor from the state nor private friends, hereafter Will I lend ear to. [_Shout within._] Ha? What shout is this? Shall I be tempted to infringe my vow In the same time ’tis made? I will not. Enter Virgilia, Volumnia, Valeria, young Martius with attendants. My wife comes foremost, then the honoured mold Wherein this trunk was framed, and in her hand The grandchild to her blood. But out, affection! All bond and privilege of nature, break! Let it be virtuous to be obstinate. What is that curtsy worth? Or those doves’ eyes, Which can make gods forsworn? I melt and am not Of stronger earth than others. My mother bows, As if Olympus to a molehill should In supplication nod; and my young boy Hath an aspect of intercession which Great Nature cries “Deny not!” Let the Volsces Plough Rome and harrow Italy, I’ll never Be such a gosling to obey instinct, but stand As if a man were author of himself, And knew no other kin. VIRGILIA. My lord and husband. CORIOLANUS. These eyes are not the same I wore in Rome. VIRGILIA. The sorrow that delivers us thus changed Makes you think so. CORIOLANUS. Like a dull actor now, I have forgot my part, and I am out, Even to a full disgrace. Best of my flesh, Forgive my tyranny, but do not say For that, “Forgive our Romans.” [_They kiss._] O, a kiss Long as my exile, sweet as my revenge! Now, by the jealous queen of heaven, that kiss I carried from thee, dear, and my true lip Hath virgined it e’er since. You gods! I prate And the most noble mother of the world Leave unsaluted. Sink, my knee, i’ th’ earth; [_Kneels._] Of thy deep duty more impression show Than that of common sons. VOLUMNIA. O, stand up blest, [_He rises_.] Whilst with no softer cushion than the flint I kneel before thee and unproperly Show duty, as mistaken all this while Between the child and parent. [_She kneels._] CORIOLANUS. What is this? Your knees to me? To your corrected son? [_He raises her up._] Then let the pebbles on the hungry beach Fillip the stars! Then let the mutinous winds Strike the proud cedars ’gainst the fiery sun, Murdering impossibility to make What cannot be slight work. VOLUMNIA. Thou art my warrior; I holp to frame thee. Do you know this lady? CORIOLANUS. The noble sister of Publicola, The moon of Rome, chaste as the icicle That’s curdied by the frost from purest snow And hangs on Dian’s temple!—Dear Valeria. VOLUMNIA. This is a poor epitome of yours, Which by th’ interpretation of full time May show like all yourself. CORIOLANUS. The god of soldiers, With the consent of supreme Jove, inform Thy thoughts with nobleness, that thou mayst prove To shame unvulnerable, and stick i’ th’ wars Like a great seamark standing every flaw And saving those that eye thee. VOLUMNIA. [_To young Martius_.] Your knee, sirrah. [_He kneels._] CORIOLANUS. That’s my brave boy! VOLUMNIA. Even he, your wife, this lady, and myself Are suitors to you. [_Young Martius rises._] CORIOLANUS. I beseech you, peace; Or, if you’d ask, remember this before: The thing I have forsworn to grant may never Be held by you denials. Do not bid me Dismiss my soldiers or capitulate Again with Rome’s mechanics. Tell me not Wherein I seem unnatural; desire not T’ allay my rages and revenges with Your colder reasons. VOLUMNIA. O, no more, no more! You have said you will not grant us anything; For we have nothing else to ask but that Which you deny already. Yet we will ask, That if you fail in our request, the blame May hang upon your hardness. Therefore hear us. CORIOLANUS. Aufidius, and you Volsces, mark, for we’ll Hear naught from Rome in private. Your request? VOLUMNIA. Should we be silent and not speak, our raiment And state of bodies would bewray what life We have led since thy exile. Think with thyself How more unfortunate than all living women Are we come hither; since that thy sight, which should Make our eyes flow with joy, hearts dance with comforts, Constrains them weep and shake with fear and sorrow, Making the mother, wife, and child to see The son, the husband, and the father tearing His country’s bowels out. And to poor we Thine enmity’s most capital. Thou barr’st us Our prayers to the gods, which is a comfort That all but we enjoy. For how can we— Alas, how can we—for our country pray, Whereto we are bound, together with thy victory, Whereto we are bound? Alack, or we must lose The country, our dear nurse, or else thy person, Our comfort in the country. We must find An evident calamity, though we had Our wish, which side should win, for either thou Must as a foreign recreant be led With manacles through our streets, or else Triumphantly tread on thy country’s ruin And bear the palm for having bravely shed Thy wife and children’s blood. For myself, son, I purpose not to wait on fortune till These wars determine. If I cannot persuade thee Rather to show a noble grace to both parts Than seek the end of one, thou shalt no sooner March to assault thy country than to tread— Trust to’t, thou shalt not—on thy mother’s womb That brought thee to this world. VIRGILIA. Ay, and mine, That brought you forth this boy to keep your name Living to time. YOUNG MARTIUS. He shall not tread on me. I’ll run away till I am bigger, but then I’ll fight. CORIOLANUS. Not of a woman’s tenderness to be Requires nor child nor woman’s face to see.— I have sat too long. [_He rises._] VOLUMNIA. Nay, go not from us thus. If it were so, that our request did tend To save the Romans, thereby to destroy The Volsces whom you serve, you might condemn us As poisonous of your honour. No, our suit Is that you reconcile them, while the Volsces May say “This mercy we have showed,” the Romans “This we received,” and each in either side Give the all-hail to thee and cry, “Be blessed For making up this peace!” Thou know’st, great son, The end of war’s uncertain, but this certain, That, if thou conquer Rome, the benefit Which thou shalt thereby reap is such a name Whose repetition will be dogged with curses, Whose chronicle thus writ: “The man was noble, But with his last attempt he wiped it out; Destroyed his country, and his name remains To th’ ensuing age abhorred.” Speak to me, son. Thou hast affected the fine strains of honour To imitate the graces of the gods, To tear with thunder the wide cheeks o’ th’ air And yet to charge thy sulphur with a bolt That should but rive an oak. Why dost not speak? Think’st thou it honourable for a noble man Still to remember wrongs?—Daughter, speak you. He cares not for your weeping.—Speak thou, boy. Perhaps thy childishness will move him more Than can our reasons.—There’s no man in the world More bound to’s mother, yet here he lets me prate Like one i’ th’ stocks. Thou hast never in thy life Showed thy dear mother any courtesy When she, poor hen, fond of no second brood, Has clucked thee to the wars and safely home, Loaden with honour. Say my request’s unjust And spurn me back; but if it be not so, Thou art not honest, and the gods will plague thee That thou restrain’st from me the duty which To a mother’s part belongs.—He turns away.— Down, ladies! Let us shame him with our knees. To his surname Coriolanus ’longs more pride Than pity to our prayers. Down! An end. [_They kneel._] This is the last. So we will home to Rome And die among our neighbours.—Nay, behold’s. This boy that cannot tell what he would have, But kneels and holds up hands for fellowship, Does reason our petition with more strength Than thou hast to deny’t.—Come, let us go. [_They rise._] This fellow had a Volscian to his mother, His wife is in Corioles, and his child Like him by chance.—Yet give us our dispatch. I am hushed until our city be afire, And then I’ll speak a little. [_He holds her by the hand, silent._] CORIOLANUS. O mother, mother! What have you done? Behold, the heavens do ope, The gods look down, and this unnatural scene They laugh at. O my mother, mother, O! You have won a happy victory to Rome, But, for your son—believe it, O, believe it!— Most dangerously you have with him prevailed, If not most mortal to him. But let it come.— Aufidius, though I cannot make true wars, I’ll frame convenient peace. Now, good Aufidius, Were you in my stead, would you have heard A mother less? Or granted less, Aufidius? AUFIDIUS. I was moved withal. CORIOLANUS. I dare be sworn you were. And, sir, it is no little thing to make Mine eyes to sweat compassion. But, good sir, What peace you’ll make, advise me. For my part, I’ll not to Rome, I’ll back with you; and pray you, Stand to me in this cause.—O mother!—Wife! [_He speaks with them aside._] AUFIDIUS. [_Aside_.] I am glad thou hast set thy mercy and thy honour At difference in thee. Out of that I’ll work Myself a former fortune. CORIOLANUS. [_To the Women_.] Ay, by and by; But we’ll drink together, and you shall bear A better witness back than words, which we, On like conditions, will have countersealed. Come, enter with us. Ladies, you deserve To have a temple built you. All the swords In Italy, and her confederate arms, Could not have made this peace. [_Exeunt._] SCENE IV. Rome. A public place Enter Menenius and Sicinius. MENENIUS. See you yond coign o’ the Capitol, yond cornerstone? SICINIUS. Why, what of that? MENENIUS. If it be possible for you to displace it with your little finger, there is some hope the ladies of Rome, especially his mother, may prevail with him. But I say there is no hope in’t. Our throats are sentenced and stay upon execution. SICINIUS. Is’t possible that so short a time can alter the condition of a man? MENENIUS. There is differency between a grub and a butterfly, yet your butterfly was a grub. This Martius is grown from man to dragon. He has wings; he’s more than a creeping thing. SICINIUS. He loved his mother dearly. MENENIUS. So did he me; and he no more remembers his mother now than an eight-year-old horse. The tartness of his face sours ripe grapes. When he walks, he moves like an engine, and the ground shrinks before his treading. He is able to pierce a corslet with his eye, talks like a knell, and his hum is a battery. He sits in his state as a thing made for Alexander. What he bids be done is finished with his bidding. He wants nothing of a god but eternity and a heaven to throne in. SICINIUS. Yes, mercy, if you report him truly. MENENIUS. I paint him in the character. Mark what mercy his mother shall bring from him. There is no more mercy in him than there is milk in a male tiger. That shall our poor city find, and all this is long of you. SICINIUS. The gods be good unto us. MENENIUS. No, in such a case the gods will not be good unto us. When we banished him, we respected not them; and he returning to break our necks, they respect not us. Enter a Messenger. MESSENGER. Sir, if you’d save your life, fly to your house. The plebeians have got your fellow tribune And hale him up and down, all swearing if The Roman ladies bring not comfort home, They’ll give him death by inches. Enter another Messenger. SICINIUS. What’s the news? SECOND MESSENGER. Good news, good news! The ladies have prevailed. The Volscians are dislodged and Martius gone. A merrier day did never yet greet Rome, No, not th’ expulsion of the Tarquins. SICINIUS. Friend, Art thou certain this is true? Is’t most certain? SECOND MESSENGER. As certain as I know the sun is fire. Where have you lurked that you make doubt of it? Ne’er through an arch so hurried the blown tide As the recomforted through th’ gates. Why, hark you! [_Trumpets, hautboys, drums beat, all together._] The trumpets, sackbuts, psalteries, and fifes, Tabors and cymbals, and the shouting Romans Make the sun dance. Hark you! [_A shout within._] MENENIUS. This is good news. I will go meet the ladies. This Volumnia Is worth of consuls, senators, patricians A city full; of tribunes such as you A sea and land full. You have prayed well today. This morning for ten thousand of your throats I’d not have given a doit. Hark, how they joy! [_Sound still with the shouts._] SICINIUS. First, the gods bless you for your tidings; next, accept my thankfulness. SECOND MESSENGER. Sir, we have all great cause to give great thanks. SICINIUS. They are near the city? MESSENGER. Almost at point to enter. SICINIUS. We’ll meet them, and help the joy. [_Exeunt._] SCENE V. Rome. A street near the gate Enter two Senators, with Ladies (Volumnia, Virgilia, Valeria) passing over the stage, with other Lords. SENATOR. Behold our patroness, the life of Rome! Call all your tribes together, praise the gods, And make triumphant fires. Strew flowers before them, Unshout the noise that banished Martius, Repeal him with the welcome of his mother. Cry “Welcome, ladies, welcome!” ALL. Welcome, ladies, welcome! [_A flourish with drums and trumpets._] [_Exeunt._] SCENE VI. Antium. A public place Enter Tullus Aufidius with Attendants. AUFIDIUS. Go tell the lords o’ th’ city I am here. Deliver them this paper. [_He gives them a paper_.] Having read it, Bid them repair to th’ marketplace, where I, Even in theirs and in the commons’ ears, Will vouch the truth of it. Him I accuse The city ports by this hath entered and Intends t’ appear before the people, hoping To purge himself with words. Dispatch. [_Exeunt Attendants._] Enter three or four Conspirators of Aufidius’s faction. Most welcome! FIRST CONSPIRATOR. How is it with our general? AUFIDIUS. Even so As with a man by his own alms empoisoned And with his charity slain. SECOND CONSPIRATOR. Most noble sir, If you do hold the same intent wherein You wished us parties, we’ll deliver you Of your great danger. AUFIDIUS. Sir, I cannot tell. We must proceed as we do find the people. THIRD CONSPIRATOR. The people will remain uncertain whilst ’Twixt you there’s difference, but the fall of either Makes the survivor heir of all. AUFIDIUS. I know it, And my pretext to strike at him admits A good construction. I raised him, and I pawned Mine honour for his truth, who being so heightened, He watered his new plants with dews of flattery, Seducing so my friends; and to this end, He bowed his nature, never known before But to be rough, unswayable, and free. THIRD CONSPIRATOR. Sir, his stoutness When he did stand for consul, which he lost By lack of stooping— AUFIDIUS. That I would have spoke of. Being banished for’t, he came unto my hearth, Presented to my knife his throat. I took him, Made him joint servant with me, gave him way In all his own desires; nay, let him choose Out of my files, his projects to accomplish, My best and freshest men; served his designments In mine own person; holp to reap the fame Which he did end all his; and took some pride To do myself this wrong; till at the last I seemed his follower, not partner; and He waged me with his countenance as if I had been mercenary. FIRST CONSPIRATOR. So he did, my lord. The army marvelled at it, and, in the last, When he had carried Rome and that we looked For no less spoil than glory— AUFIDIUS. There was it For which my sinews shall be stretched upon him. At a few drops of women’s rheum, which are As cheap as lies, he sold the blood and labour Of our great action. Therefore shall he die, And I’ll renew me in his fall. But, hark! [_Drums and trumpets sound, with great shouts of the people._] FIRST CONSPIRATOR. Your native town you entered like a post And had no welcomes home, but he returns Splitting the air with noise. SECOND CONSPIRATOR. And patient fools, Whose children he hath slain, their base throats tear With giving him glory. THIRD CONSPIRATOR. Therefore at your vantage, Ere he express himself or move the people With what he would say, let him feel your sword, Which we will second. When he lies along, After your way his tale pronounced shall bury His reasons with his body. AUFIDIUS. Say no more. Here come the lords. Enter the Lords of the city. ALL LORDS. You are most welcome home. AUFIDIUS. I have not deserved it. But, worthy lords, have you with heed perused What I have written to you? ALL LORDS. We have. FIRST LORD. And grieve to hear’t. What faults he made before the last, I think Might have found easy fines, but there to end Where he was to begin and give away The benefit of our levies, answering us With our own charge, making a treaty where There was a yielding—this admits no excuse. Enter Coriolanus marching with Drum and Colours, the Commoners being with him. AUFIDIUS. He approaches. You shall hear him. CORIOLANUS. Hail, lords! I am returned your soldier, No more infected with my country’s love Than when I parted hence, but still subsisting Under your great command. You are to know That prosperously I have attempted, and With bloody passage led your wars even to The gates of Rome. Our spoils we have brought home Doth more than counterpoise a full third part The charges of the action. We have made peace With no less honour to the Antiates Than shame to th’ Romans, and we here deliver, Subscribed by th’ Consuls and patricians, Together with the seal o’ th’ Senate, what We have compounded on. [_He offers the lords a paper._] AUFIDIUS. Read it not, noble lords, But tell the traitor in the highest degree He hath abused your powers. CORIOLANUS. “Traitor?” How now? AUFIDIUS. Ay, traitor, Martius. CORIOLANUS. Martius? AUFIDIUS. Ay, Martius, Caius Martius. Dost thou think I’ll grace thee with that robbery, thy stol’n name Coriolanus, in Corioles? You lords and heads o’ th’ state, perfidiously He has betrayed your business and given up For certain drops of salt your city Rome— I say your city—to his wife and mother, Breaking his oath and resolution like A twist of rotten silk, never admitting Counsel o’ th’ war, but at his nurse’s tears He whined and roared away your victory, That pages blushed at him and men of heart Looked wond’ring each at other. CORIOLANUS. Hear’st thou, Mars? AUFIDIUS. Name not the god, thou boy of tears. CORIOLANUS. Ha? AUFIDIUS. No more. CORIOLANUS. Measureless liar, thou hast made my heart Too great for what contains it. “Boy”? O slave!— Pardon me, lords, ’tis the first time that ever I was forced to scold. Your judgments, my grave lords, Must give this cur the lie; and his own notion— Who wears my stripes impressed upon him, that Must bear my beating to his grave—shall join To thrust the lie unto him. FIRST LORD. Peace, both, and hear me speak. CORIOLANUS. Cut me to pieces, Volsces. Men and lads, Stain all your edges on me. “Boy”? False hound! If you have writ your annals true, ’tis there, That like an eagle in a dovecote, I Fluttered your Volscians in Corioles, Alone I did it. “Boy”! AUFIDIUS. Why, noble lords, Will you be put in mind of his blind fortune, Which was your shame, by this unholy braggart, ’Fore your own eyes and ears? ALL CONSPIRATORS. Let him die for’t. ALL PEOPLE Tear him to pieces! Do it presently! He killed my son! My daughter! He killed my cousin Marcus! He killed my father! SECOND LORD. Peace, ho! No outrage! Peace! The man is noble, and his fame folds in This orb o’ th’ Earth. His last offences to us Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius, And trouble not the peace. CORIOLANUS. O that I had him, With six Aufidiuses, or more, his tribe, To use my lawful sword. AUFIDIUS. Insolent villain! ALL CONSPIRATORS. Kill, kill, kill, kill, kill him! [_Draw the Conspirators, and kills Martius, who falls. Aufidius stands on him._] LORDS. Hold, hold, hold, hold! AUFIDIUS. My noble masters, hear me speak. FIRST LORD. O Tullus! SECOND LORD. Thou hast done a deed whereat valour will weep. THIRD LORD. Tread not upon him.—Masters, all be quiet.— Put up your swords. AUFIDIUS. My lords, when you shall know—as in this rage, Provoked by him, you cannot—the great danger Which this man’s life did owe you, you’ll rejoice That he is thus cut off. Please it your Honours To call me to your senate, I’ll deliver Myself your loyal servant, or endure Your heaviest censure. FIRST LORD. Bear from hence his body, And mourn you for him. Let him be regarded As the most noble corse that ever herald Did follow to his urn. SECOND LORD. His own impatience Takes from Aufidius a great part of blame. Let’s make the best of it. AUFIDIUS. My rage is gone, And I am struck with sorrow.—Take him up. Help, three o’ th’ chiefest soldiers; I’ll be one.— Beat thou the drum that it speak mournfully.— Trail your steel pikes. Though in this city he Hath widowed and unchilded many a one, Which to this hour bewail the injury, Yet he shall have a noble memory. Assist. [_Exeunt, bearing the body of Martius. A dead march sounded._] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TRAGEDY OF CORIOLANUS *** Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™'s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact. Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.